O günlerde tek başınasınız. İnsanlar herhangi bir kişiye dokunmaktan çok korkuyorlardı. | TED | في تلك الأيام كنت وحيداً. الناس كانوا خائفين جداً من لمس أحد. |
Görünen şu ki katılmaya karar vermiş olsanız bile daha fazla seçenek mevcutken O zaman bile, olumsuz sonuçları var. | TED | الان يتضح انه حتى وان قررت ان تشارك اذا وجد الكثير من المشاركات, حتى في تلك الحالة تكون العواقب سلبية |
Çoğu insanın aklında bön bir düşünceydi, ve doğruydu, sadece bir tişört amblemiydi O an için geçerli olan. | TED | كانت فكرة بسيطة في عقول الكثير من الناس، و بالفعل، كان شعار قميص، والذي كان فعالًا في تلك اللحظة. |
Ve Higgs teorisine göre, tam O anda, evrende dramatik bir an yaşandı. | TED | و على حسب نظرية هيقز, في تلك اللحظة, حصل حدث دراماتيكي في الكون. |
Köyde çalışarak Geçen iki haftanın sonunda dönme vaktim gelmişti. | TED | وبعد أسبوعين من العمل في تلك القرية، .حان الوقت للعودة |
O gece Twitter'da bir silaha doğru emekleyen bebekler gibiydik. | TED | في تلك الليلة على تويتر، كنا كالصغار نزحف باتجاه السلاح. |
O zaman nasıl olduysa iyi bir fikir gibi göründü. | TED | بطريقة ما , بدت تلك فكرة رائعة في تلك اللحظة |
O gece uyuyamadım ve bir şeyler yapmaya karar verdim. | TED | لم أستطع النوم في تلك الليلة، وقررت أن أفعل شيئا. |
Tam O anda, bendeniz Chip anladım ki hapı yutmuşum. | TED | في تلك اللحظة، أدرك تشيب أنه كان في مأزق عظيم. |
O anda, bana vurmak için tüfeği kaldırdı. Tereddüt ettiğini gördüm. | TED | رفع بندقيته في تلك اللحظة ليضربني، لكني رأيت أنه كان مترددًا. |
O dakikada ve O yerde, benim için oyun bitmişti. | TED | كان ذلك في تلك اللحظة وذاك المكان، عندما انكشف الأمر. |
İşte tam O anda, değişmeye hazır olduğumu fark ettim. | TED | في تلك اللحظة، ارتقيت إلى مكانٍ بداخلي مكانًا مستعدًا للتحول. |
Ve bu çocuk O köyde yaşayanlardan biriydi -- O zaman orada değildi -- ve bu, O olay üzerine yaptığı film. | TED | وهذا الطفل كان يعيش في تلك القرية ولم يكن هنالك حينها .. وهذا هو الفلم الذي قام بصنعه عن هذا الامر .. |
Sizin Manaus'da uzmanlaşmış ve eğitimli öğretmenleriniz var, bunlar O dağınık topluluklardaki binden fazla sınıfa canlı yayın olarak ders veriyorlar. | TED | لديك معلمون أكفاء متخصصون في مانوس يقدّمون دروسا عن طريق البث الحي لما يزيد عن ألف فصل في تلك التجمعات المتناثرة. |
O anda, büyükanneme açılmamak için bilinçli bir karar verdiğimi hatırlıyorum. | TED | الآن، أتذكر اتخاذ قرار واع في تلك اللحظة ألا أزور جدتي. |
O galaksinin içindeyse, 100 milyar yıldız var, ölçeği algılamanız için söyledim. | TED | و هناك مائة بليون نجم في تلك المجرة فقط لاعطيكم الاحساس بالحجم |
Açılmasını sağlayan O bilek güreşi değil, ona yaşattığım küçük şaşkınlık oldu. | TED | ليس الأمر في تلك المصارعة، و لكن في مفاجأة الضيف المعني قليلاً. |
Kendimi, parmağına taktiği O yüzüğe sıkışan sigarası gibi hissettim. | Open Subtitles | شعرت أنني محبوس مثل السيجارة في تلك الحمالة على إصبعها. |
Bu insanlara hesap veririm. Şimdi sen, Geçen günkü işte bizi batırıyordun Cumali. | Open Subtitles | والآن، كدت أن تسبب بضياعنا في تلك المهمة بالأسبوع الماضي، ومع ذلك أنت |
- Hayır. Geçen gece bittiğimi düşündüğümde yanımda sen vardın. | Open Subtitles | في تلك الليلة عندما إعتقدت بأنني إنتهيت كنت ِ هناك |
Bu gece O koruluğun içinde tekrar kaybolacağımı biliyorum. Biliyorum işte. | Open Subtitles | أعرف أنني سأتيه مجدداً في تلك الأدغال الليلة، أعرف ذلك وحسب |
Birçok şirket bu durumda iflas etmişti, ancak Tim direnmeyi seçti. | TED | الكثير من الشركات تُغلق في تلك المرحلة، ولكن تيم اختار القتال |
Sonuçta korku O dönemde pek çok yazar tarafından denenen popüler bir türdü. | TED | في النهاية، كان الرعب لونًا رائجًا من الأدب في تلك الفترة، يمارسه العديد من الكُتاب. |
Bu Standford Üniversitesi'nin Bilgisayar Bilimi 101 dersinden. Öğrencilerden resimdeki bulanık kırmızı görüntüyü | TED | هذا من فصل علوم الحاسوب 101 جامعة ستانفورد، ويُفترض أن يقوم الطلاب بتصحيح الألوان في تلك الصورة الحمراء الباهتة. |
Savaştan sonraki O soğuk zamanlarda en azından beni sıcak tuttu. | Open Subtitles | على الأقل لقد أبقاني دافئة في تلك الأوقات الباردة بعد الحرب |