"قطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • sürüsü
        
    • sürü
        
    • sürüsünü
        
    • sürüsünün
        
    • sürüye
        
    • sürüsüne
        
    • sürüsünden
        
    • grup
        
    • Flock
        
    • sürün
        
    • sürünün
        
    • Nerd Herd
        
    • sürüsüyle
        
    • çobanı
        
    • sürülerinden
        
    O yüzden mi göğsümde fil sürüsü varmış gibi hissediyorum? Open Subtitles ألهذا أشعر وكأنه قطيع من الافيال يسير على صدرى ؟
    Bak, yamaçtan ayrıldığımdan beri peşimde bir kurt sürüsü vardı. Open Subtitles كان يُلاحقني قطيع من الذئاب منذ أن غادرت موقع الهبوط.
    Açıklarda otlayan hayvanlar için sürü halinde olmak önemli bir savunma. Open Subtitles التجمّع في قطيع وسيلة دفاع مهمّة للحيوانات التي ترعى في العراء
    - Tamı tamına üç bin baş ve başka hiçbiryerde bulamayacağınız nitelikte birinci sınıf bir sürü. Open Subtitles ثلاثة آلاف، على وجه الدقة، وانها أفضل قطيع سوف تجدها في أي مكان
    - Bir at sürüsünü güneye götürüyoruz tepenin hemen ardında. Open Subtitles نحن نقود قطيع من الخيول إلى الجنوب بضبط فوق التل
    Romalı askerlerin, bir Barbar sürüsünün kendilerini yenmelerine izin vermeyeceğine inanıyorum. Open Subtitles انى اثق بجنود الرومان لا تدعوا قطيع من البرابرة يهزموكم
    Bir Tyrannosaurus'la boğuşan bir aslan sürüsü görürsem ne olacak? Open Subtitles إني جاد، ماذا إن رأيت قطيع من الأسود يقاتلون ديناصور؟
    Bir Tyrannosaurus'la boğuşan bir aslan sürüsü görürsem ne olacak? Open Subtitles إني جاد، ماذا إن رأيت قطيع من الأسود يقاتلون ديناصور؟
    Ciyaklayan bir kaz sürüsü bir mektup yazdı diye sorgulandığımızı mı söylüyorsunuz yani? Open Subtitles تقصد أن تخبرني بأنه يجري استجوابنا لأنه قطيع من تزمير الإوز كتب رسالة؟
    Bir antilop sürüsü, bir balık sürüsü, ya da bir kuş sürüsü... TED قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، سرب من الطيور.
    Üç hafta ileriye gidelim. Kendimi bir antilop sürüsü altında ezilmiş gibi hissediyordum. TED وبمرور ثلاثة أسابيع، شعرت بأنهُ قد تم دهسى من قبل قطيع من الحيوانات البرية.
    Koca bir sürü. Ama karanlık yüzünden devam edemedik. Oturmasını söyle. Open Subtitles قطيع كامل , بس الظلام منعنا من ان نواصل قل له ان يجلس
    Avlanma iyi olduğu için, yüzlercesi bu verimli sürü içinde bir araya geldi. Open Subtitles بعد أن حالفها الحظ بصيد وفير تجمعت المئات من هذه الدلافين معاً علي شكل قطيع هائل العدد.
    Bir sürü şeyden sonra küçük... şeylerden kaçarlar. - Neden? Open Subtitles لدي زوجة سابقة كانت تتعاطى كمية من المهدئات كفيلة بإن تجعل قطيع من الخراف ينام.
    Carter bir düğmeye basıyor gibiydi, hepsi sürü haline geldiler. Open Subtitles كأن كارتر قام بضغط زر و تحولوا جميعهم إلى قطيع من الناس
    Sol altta, bir aslanın av için bir antilop sürüsünü süzüşünü gösteriyor ve sağda gördüğünüze ise, aslanın görüş açıklığı adını verdim. TED يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد.
    Çok sıcak bir gündü ve Yahoo sürüsünün gittiğini düşünüyordum böylece gölün suyunda serinlemek istedim. Open Subtitles كان يوماً حاراً وأنا اعتقدت أن قطيع الياهوووز رحل إلى مكان ما لذلك قررت أن أستغل الفرصة وأستمتع بالماء البارد
    Yeni bir sürüye katılma. Nora'yla temiz bir sayfa aç. Open Subtitles حسنا , لا تذهب لتكون قطيع جديد كون بداية جديدة مع نورا
    Her korku ve yıkım insanları beyinsiz, ruhsuz robotlar sürüsüne çevirme girişimlerinden gelmiştir. Open Subtitles كل الرعب والدمار جاء من محاولات لإجبار الرجال ليكونوا قطيع من عديموا العقول، عديموا الروح كالألات
    Çevrendeki koyun sürüsünden bizlere vaktin kalmıyordu. Open Subtitles ربما لأنها كانت مشغولة قليلاً تتأمر بالجوار قليلا ً على قطيع الغنم الممتثل
    Bir grup çakalın iskeletimi talan edip... bir mağaraya taşımasını izlemek. Open Subtitles مشاهدة قطيع من الذئاب، يمزقون ،جثتي إرباً ويجرّون عظامي نحو كهف.
    Tam da Flock of Seagulls'un dikiz aynanızda kaybolduğunu düşünürken aniden ölmek bilmeyen bir otostopçu gibi karşınızda. Open Subtitles فقط عندما تظن أنّك تركت وراءك قطيع من طيور النورس في مرآتك الخلفية و فجأة تظهر لك على هيئة وحوش
    Bizi dinlemek zorundasın yoksa, yakında koruman gereken bir sürün de kalmayacak. Open Subtitles ولكنك يجب أن تنصت إلينا وإلا لن يكون هناك قطيع لتحميه
    Sιğιrlarιnιza olanlarι duyunca... çok iyi bir fiyata başka bir sürünün gelmesini ayarladιm. Open Subtitles عندما سمعت ماحدث لماشيتك قمت بعمل الترتيبات لشراء قطيع آخر بسعر جيد
    Chuck Bartowski. Nerd Herd yetkilisi. Open Subtitles انا تشاك برتاوسكى , رئيس تنفيذى قطيع الاذكياء
    Hayır. Uçurumdan aşağıya domuz sürüsüyle atlamak yok. Open Subtitles لا يوجد قفز من على المنحدر في قطيع من الخنازير
    Sanki fil çobanı gibi duruyorlar. Open Subtitles انهم يهرولون الى هناك مثل قطيع من الافيال
    - Baban arkadaşlarımı o kurt sürülerinden kurtarmış. Open Subtitles لقد علمتُ ما فعله والدكَ، و إنقاذ أصدقائي من قطيع الذئاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus