Yaşadığın en iyi seksin, altı parmağı olan adamla yaptığın seks olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | أعتقدت أنكِ قلتِ أن أفضل علاقة اقمتِها كانت مع شابِِ له ست اصابع |
Anne babamın ben bebekken öldüğünü söylemiştin. | Open Subtitles | أمي، قلتِ أن والدي كان يعمل في دار البلدية في شينغو وأنه قد مات منذ سنين |
-Birşey yok demiştin. -Aslında birşeyler oldu. | Open Subtitles | لقد قلتِ أن شيئاً لم يحدث بينكما حسناً, لقد حدث شيئ ما |
Bu adamlar uyuşturucu satıcısı demiştin değil mi? | Open Subtitles | لقد قلتِ أن هؤلاء الرجال و تجار مخدرات أليس كذلك ؟ |
Anne, birbirimizi daha az görmemiz gerektiğini sen söyledin. Hayır. | Open Subtitles | أمي, لقد قلتِ أن علينا أن نرى بعضنا بشكل أقل |
Doktorlardan biri yukarı çıkıp seninle konuştu dedin. | Open Subtitles | هل قلتِ أن أحد الأطباء صعد لكى يتحدث معكِ ؟ |
Ofisime bir ay önce geldiniz ve oğlunuzun yardıma terapiye ihtiyacı olduğunu söylediniz. | Open Subtitles | وقد قلتِ أن أبنك بحاجة للمساعدة العلاج أنا لم أراكم |
Frenleri kontrol edeyim unutmadan. Sorun çıkardığını söylemiştin. | Open Subtitles | ذكرّيني بتفحص الفرامل، قلتِ أن هناك شيء اسفنجي |
Babamın benimle ilgilenmediğini söylemiştin ama o buraya geldiğini söylüyor. | Open Subtitles | قلتِ أن أبي لم يهتم بي لكنها تقول أنه كان يأتي و أراد رؤيتي |
Adamdan nefret etmiştin. Geçen hafta bızırını buruşturduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | أنتِ تكرهينه، الأسبوع الماضي قلتِ أن بظرك ينكمش |
Timsahların, tekneye saldırmayacağını söylemiştin. | Open Subtitles | إعتقدت أنكِ قلتِ أن التماسيح لا تهاجم القوارب |
Anlıyorum ama her şeyin yolunda olduğunu söylemiştin. Öyleydi, şimdi değil. | Open Subtitles | أفهم ذلك، لكنك قلتِ أن كل شيء على ما يرام |
Elizabeth'in korkmuş gözüktüğünü söylemiştin, bu iyi, | Open Subtitles | قلتِ أن إليزابيث بدت مرعوبه، أنه أمر جيد |
Üçe kadar kalabiliriz demiştin. | Open Subtitles | لقد قلتِ أن بإمكاننا البقاء حتى الثالثة؟ |
Adamın eli düzeltilecek gibi değil demiştin hani? | Open Subtitles | ظننتكِ قلتِ أن يد هذا الرجل غير قابلة للإصلاح. |
Yirmincisi kocam olacak demiştin. Yirmi oldu. | Open Subtitles | قلتِ أن الرقم 20 سيكون زوجكِ، الآن فعلتِها من الرقم 20. |
Çünkü hamile kalmak 1 yıl kadar sürebilir demiştin . | Open Subtitles | لأنكِ قلتِ أن محاولة الحمل قد تستغرق عاماً كاملاً |
Elektrikler kesilirse bir prosedür uygulandığını söyledin, yani... sürücüleri taşıyacaklar mı? | Open Subtitles | قلتِ أن هناك خطوات تحدث عند إنقطاع الكهرباء لنقل الأقراص الصلبة. |
Yvonne, Hayalet Vardiyası'nın iptal edildiğini söyledin sanmıştım. | Open Subtitles | إيفون، ظننتكِ قلتِ أن نوبة الأشباح التالية قد أُلغيت ؟ |
Eğer kamp için kullanılan nerede önsezi yere yer aldı dedin ki? | Open Subtitles | قلتِ أن رؤيتك أخذتك إلى مكان كنت تخيمين فيه ؟ |
Hatta California'nın sizin memleketiniz olduğunu söylediniz. | Open Subtitles | ومع ذلك قلتِ أن كاليفورنيا هي مسقط رأسكِ |
- Hep, Maskeli baloların, .... -"çok iddalı" olduğunu söylerdin. | Open Subtitles | -ظننتك قلتِ أن الحفلات التنكرية منافقة |
Shelley'in saunayı kullandığına dair kanıtınız olduğunu söylemiştiniz. | Open Subtitles | قلتِ أن لديكِ دليل أن شيلي) استخدمت الساونا الجافة) |