Öyle ki devrimden hemen önce demiştik ki Mısır halkı hayatları hakkında daha kötü hissetmemişlerdi sadece bunu değil, bir de geleceklerinin daha iyi olmayacağını da düşünüyorlardı. | TED | إذن قبل الثورة تماما قلنا أن المصريين لم يشعروا بأسوأ من ذلك حول حياتهم، لكن ليس ذلك فقط، توقعوا أن مستقبلهم لم يكن بإمكانه أن يصبح أفضل. |
Ucuz kurtulduk, demiştik. | Open Subtitles | قلنا أن هذه الأحداث كانت بمثابة ولادة من جديد |
Bunlar, az önce de dediğimiz gibi -- yüz hatları, saç yapısı, cilt rengi. | TED | وهي كما قلنا منذ قليل تشمل التعبيرات الوجهية .. ونمط الشعر و لون البشرة |
konuştuğumuz gibi, düğünden bir iki gün önce gel. | Open Subtitles | تعال هنا قبل يوم أو إثنين من الزفاف,كما قلنا |
Bir yıl Paris'e taşınmaktan konuşmuştuk ya? | Open Subtitles | أم، مهم. تعلمون قلنا أنه سيكون من متعة للانتقال إلى باريس لمدة سنة؟ |
Böylece dedik ki, tamam, yeni şehirlere bakalım, ve Çin'deki birkaç yeni projenin içine girdik. | TED | لذك فقد قلنا ، حسناً ، دعونا ننظر إلى المدن الجديدة ، ونحن مسؤولون عن مجموعة مشاريع لمدن جديدة في الصين. |
Bozulduğun için üzgünüm ama gerçeği söylersek tüm şehrin önünde aşağılanmış olacağım. | Open Subtitles | أنا آسف أنّك منزعجة، لكن لو قلنا الحقيقة سأهان أمام البلدة بأسرها |
4,100 dolar. 5,000'in altına düşmeyiz demiştik. | Open Subtitles | أرْبَعُمئَه وواحد قلنا بأننا لن نْنْزِلْ عن خمسه آلاف دولار |
4,100 dolar. 5,000'in altına düşmeyiz demiştik. | Open Subtitles | أرْبَعُمئَه وواحد قلنا بأننا لن نْنْزِلْ عن خمسه آلاف دولار |
Ölemezsın. Birlikte savaşacağız demiştik, unuttun mu? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الموت لقد قلنا بأننا سنبقى سوية |
O adaya gideceğimizi biliyordu. Bize gelebilir miyim diye sormuştu, biz de hayır demiştik. | Open Subtitles | كان يعرف أننا سنذهب لتلك الجزيره وطلب الذهاب معنا ولكننا قلنا لا |
Eğer risk yoksa anlamı ne demiştik, değil mi? | Open Subtitles | لقد قلنا أن لم تكن هناك مخاطره فما الهدف؟ |
Göğüs kanseri, dediğimiz gibi, kadınları öldürüyor, ama kalp hastalığı çok daha fazlasını öldürüyor. | TED | سرطان الثدي، كما قلنا يفتك بالنساء لكن أمراض القلب أكثر فتكاً بكثير |
Zamanı geldi dediğimiz yılda ayrıcalığınla ne yaptın? | TED | ماذا فعلت، في السنة التي قلنا فيها مضى الوقت، ماذا فعلت بميزتك؟ |
lsabel gençsin, güzelsin, akıllısın ve konuştuğumuz gibi, ben senin için çok yaşlıyım. | Open Subtitles | إيزابيل أنت صغيرة, جميلة, و واعية و كما قلنا سابقاً, أنا مسن بالنسبة لك |
İki ay geçtikten sonra hala birlikteysek ona söyleyeceğimizi konuşmuştuk. | Open Subtitles | قلنا أننا سنخبره اذا كنا مازلنا معاً بعد شهرين |
dedik ki, işe mahalle ünitesi ile başlayalım. | TED | لذا فقد قلنا ، دعونا نبدأ من وحدة هذا الحي. |
Peki ya bir daha senin için alışverişe gitmeyeceğimizi söylersek? | Open Subtitles | ماذا لو قلنا لن نذهب إلى المتجر من أجلكِ مجدداً؟ |
"Günahsızız." dersek ancak kendimizi aldatmış oluruz. | Open Subtitles | إذا قلنا أنه ليس لدينا أية خطايا نكون نخدع أنفسنا |
Başarırsak orada buluşacağımızı söylediğimizi hatırlıyorum. | Open Subtitles | اتذكرأننا قلنا لو نجحنا فسنكون هناك فى الموعد |
- Urgo. Bu da az önce neden hep beraber "Merhaba, Urgo" dediğimizi açıklar. | Open Subtitles | هذا قد يوضح لماذا قلنا جميعا مرحبا أورجو |
İnsanlar biz bir şey söylemezsek cenazeden sonra toplanacağımızı düşünecek. | Open Subtitles | الناس تتوقع رؤية الجثة قبل الدفن إلا إذا قلنا شئ |
Daha baştan söyledik, ...bu sezon farklı bir şeyler yapacağız diye. | Open Subtitles | نحن قلنا من بداية الموسم أننا نريد شيئاً مختلفاً هذا الموسم |
Arabamız olmadığını söylediğimizde ise fark etmez dedi. | Open Subtitles | وحين قلنا أننا لا نملك سيارة قال أن الأمر لا يهم |
Ama bu berbat düşüncelerimizden kurtulmamız gerektiğini söyledik ve toplumumuzla konuştuk. | TED | ولكننا قلنا بأننا سنتخلص من هذا التفكير الفاسد، لذا تحدثنا إلى مجتمعاتنا. |
Hamile kalmalısın. Bunu her zaman birlikte yapacağımızı söylerdik. | Open Subtitles | هيا , أعرف أنكى حامل لقد قلنا أننا سنفعل ذلك سويا |
Daha sonra Amerika'ya yardım etmeye karar verdik, ne de olsa Amerika diğerlerine isteseler de istemeseler de sürekli yardım ediyor. | TED | ومن ثم قلنا لانفسنا .. ربما يتوجب علينا مساعدة امريكا لان امريكا كانت تساعد الجميع سواء كانوا يريدون المساعدة او لا |