"كم مر" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne kadar oldu
        
    • Ne zamandır
        
    • Ne kadar zamandır
        
    • son ne
        
    • Ne kadardır
        
    • ne kadar zaman
        
    Daha benden ayrılalı Ne kadar oldu ki yalnızlık çekiyorsun? Open Subtitles . كم مر من الوقت لـ تشعري بالوحدة و الحزن لأنفصالكِ عني
    Sana istediklerini vermeyeli Ne kadar oldu? Open Subtitles كم مر من الوقت منذ أن أعطاكي ما تريدينه؟
    Ayrılalı Ne kadar oldu? Hayır, bizim gemimiz değil. Open Subtitles كم مر من الوقت على ذهابنا؟ لا , انها ليست سفينتنا
    Bu çocuk Ne zamandır teknede? Open Subtitles كم مر على هذا الفتى فى ذلك القارب؟
    Bn. Phelps, Joanna Kramer'ı Ne zamandır tanıyorsunuz? Open Subtitles سيدة"فيلبس"َ, كم مر على معرفتك ل"جوانا كرامر"؟
    - Ne kadar zamandır gemide saklanıyordun? Open Subtitles كم مر من الوقت وانت مختبي علي متن هذه السفينة؟ وغير مسموح لي ان اعرف اسمك؟
    Ne kadar oldu, 6-7 yıl? Open Subtitles تتذكر د.ريد كم مر من الزمن 6 أو 7 سنوات؟
    - Dumandan geçeli Ne kadar oldu? Open Subtitles كم مر من الوقت منذ أن عبر من خلال الغبار؟
    Siz ayrılalı Ne kadar oldu? Open Subtitles كم مر منذ ان أنفصلتم أنتى وتشارلى؟
    Ne zamandır arkadaşız, bilemiyorum Ne kadar oldu? Open Subtitles نحن أصدقاء منذ... لا اعلم كم مر علينا هكذا ؟
    Yavaşlamanı, işleri öğrenmeni söylüyorum. Eve geleli Ne kadar oldu, bir ay mı? Open Subtitles أقول لك أن تتمهل كم مر على عودتك، شهر؟
    En son pratiğinden bu yana Ne kadar oldu, 15 yıl mı? Open Subtitles كم مر على اخر مرة تدربت فيها؟ 15 سنة
    Ne kadar oldu, 4 ay? Open Subtitles إذن كم مر من الوقت الان,4 أشهر؟
    Ne zamandır propaganda subayısınız Binbaşım? Open Subtitles كم مر عليك وانت تعمل ضابط دعائى ميجور؟
    Efendim, Ne zamandır yoktunuz? Open Subtitles سيدى ، كم مر عليك من الوقت قبل عودتك ؟
    Ne zamandır buradasın? Open Subtitles كم مر عليك من الوقت و أنت هنا ؟
    - Ne zamandır burada? Open Subtitles كم مر من الزمن على تواجده هناك ؟
    Ne kadar zamandır baygındım? Open Subtitles كم مر عليا من الوقت وانا نائم؟
    Buraya en son ne zaman biri gelmiştir merak ediyorum. Open Subtitles اتسائل كم مر من الوقت لم يأتي احد الى هنا .
    - O küçük eleman Ne kadardır oradaydı? Open Subtitles كم مر وقت و هذا الشيئ تضعه هنا؟
    Bu bir kum saati, saati göstermez. Sadece ne kadar zaman geçtiğini gösterir. Open Subtitles إنها ساعة رملية، وهي لا تخبر بالوقت تظهر فقط كم مر من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus