"لأتأكد" - Traduction Arabe en Turc

    • emin olmak için
        
    • emin olayım
        
    • emin olmam
        
    • emin olmalıyım
        
    • garantiye
        
    • sağlamak için
        
    • emin olmak istiyorum
        
    • bakmaya
        
    • bakayım
        
    • emin olacağım
        
    • kontrol etmek için
        
    Sadece o olması gereken yerde o alır emin olmak için yeterince uzun. Open Subtitles فقط فترة كافية لأتأكد أنه ذهب إلى المكان الذي يجب أن يذهب إليه
    Dinlenmediğine emin olmak için önce güvenli hat açmam gerek. Open Subtitles أحتاج لإعداد خطٌ اَمن لأتأكد من أنه لا أحد يسمعنا
    İç kanama olmadığından emin olmak için birkaç test yapmak istiyorum. Open Subtitles أودّ أن أقوم ببعض الفحوصات لأتأكد من عدم وجود نزيف داخلي
    Hayatımın sonraki üç yılını burada harcamak istediğime emin olayım diye ama bana bir hafta düşünmem gerektiğini söyledi. Open Subtitles ولكنه قال انه يجب ان أفكر لمدة أسبوع لأتأكد اننى أريد قضاء ثلاث أعوام القادمه من حياتى هنا
    "Bundan üç yıl öncesine kadar hesaplarınızı inceleyip tüm mükellefliklerinizi yerine getirdiğinizden emin olmam gerekiyor." Open Subtitles و الآن عليَّ مراجعة أرباحك للأعوام الثلاثة الماضية لأتأكد أن هذا كل ما عليكِ فقط لا مشكلة
    İyi olduğundan emin olmalıyım. Şimdi gidemezsiniz. Open Subtitles فقط اعطني خمس دقائق لأتأكد لا يمكن ان تغادر الآن
    Hayır, tamamen güvenli olduğundan emin olmak için her gece çiftlikte yürümeyi severim. Open Subtitles لا ، أحب المشي حول المزرعة كل ليلة لأتأكد من سلامة كل شيء
    Her şeyin yolunda gittiğinden emin olmak için uzaklardan geldim. Open Subtitles لقد أتيت من مكان بعيد لأتأكد أنه لا شيء يتعارض
    Ekipmanın düzgün olduğundan emin olmak için salin damlası ile başlayacağım. Open Subtitles سأبدأ بالتنقيط المالح لأتأكد من أن نظامك الوريدي يعمل بشكل مٌلائم
    Tamam, doktor beyin sarsıntısının geçtiğinden emin olmak için şu soruları sormamı istedi. Open Subtitles قال الأطباء أن عليّ طرح عليك هذه الأسألة لأتأكد أنك تتعافين من الارتجاج
    Ama muhtemelen bakınmaya devam edeceğim. Sadece yoluma hiçbir şeyin çıkmayacağından emin olmak için. TED لكني على الأرجح سأبقى أنظر إلى فوق فقط لأتأكد بأن لا شيء يهوي علي.
    emin olmak için. Rüyada değilsem benimle film izle. Open Subtitles لأتأكد فقط، إذا كُنت حقيقة، شاهد معي فيلم
    emin olmak için röntgenlerini görmeliyim ama şu büyüklükte yaran var. Open Subtitles أحتاج للأشعة لأتأكد لكن لديك ثقب بهذا الحجم
    İlk ben inip sağlam olduğundan emin olayım. Open Subtitles دعني أنزل إلى الأسفل أولا, لأتأكد أنه آمن.
    Gidip bu kez kendini öldürmeyeceğinden emin olayım. Open Subtitles سأذهب لأتأكد أنها لن تقتل نفسها هذه المرة
    - Ne yapıyorsun? - Josh'un platformda olmadığından emin olmam gerek. Open Subtitles سوف أذهب لأتأكد أن جوش ليس علي متن المحطة
    Ve şimdi üç yıllık kayıtlarınıza bakarak ödendiğinden emin olmalıyım. Open Subtitles و الآن عليَّ مراجعة أرباحك للأعوام الثلاثة الماضية لأتأكد أن هذا كل ما عليكِ فقط لا مشكلة
    O köprüden yine geçecek olursan, güvende olduğunu garantiye almak için önce beni aramalısın. Open Subtitles قبل أن تعبر هذا الجسر مجدداً يجب أن تتصل بي أولاً، لأتأكد فقط بأن المكان آمن
    Bense, bizim bu insanları özgür kılmak için varolduğumuzu düşünüyorum, ve bunu sağlamak için gidiyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أن وضعكم موجود لتمنحوا هؤلاء الناس حريتهم. و سأذهب لأتأكد أنهم سينالوها.
    Dr. Reynolds, doğru yazdığımdan emin olmak istiyorum. 211Sycamore, Palisades mi? Open Subtitles حسناً دكتور رينولدز, سأقرأه مجدداً لأتأكد من أني دونته بشكل صحيح
    Okulu eken o salak evde mi diye bakmaya gittim, evde biri vardı. Open Subtitles ذهبت للمنزل لأتأكد ان هذا الغبى يتهرب من المدرسة و بينما ان هناك
    Neyse, ben gidip bir nasıl olduğuna bakayım, ...birazdan dönerim. Open Subtitles حسناً ...أنا سأذهب لأتأكد من أنها بخير لذلك سأ ...
    Sonunda kurtuldum! Şimdi arkamı dönüp, kurtulduğumdan emin olacağım! Open Subtitles آمنٌ أخيراً ، والآن سألتف وحسب . لأتأكد من سلامتي
    Yok bir şey. Şu Afrikalı adamı kontrol etmek için bir randevum var. Open Subtitles لا شيء،لدي فقط موعد لأتأكد فيه من موضوع الرجل الأفريقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus