"لا أحد من" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbiri
        
    • Kimse
        
    • kimsenin
        
    • hiçbirinin
        
    • hiç biri
        
    • hiçbirisi
        
    • biri bile
        
    • Hiçbirinize
        
    Tepedeki Ev'i kiralayanlardan hiçbiri orada birkaç günden fazla kalamadı. Open Subtitles لا أحد من الذين إستأجروا بيت التل بقي لأكثر من بضعة أيام
    Ve gördüğünüz gibi hiçbiri kendini göstermekten geri adım atmıyor ve bu muhteşem turnuvaya son derece hazır görünüyorlar. Open Subtitles وكما نري لا أحد من هؤلاء المقاتلين يتواني بينما يستعدون لما سيكون منافسة شرسة لا تصدق
    Sizi temin ederim adamlarımdan hiçbiri bir yılanı yada başka birşeyi çalmaz. Open Subtitles أؤكد لك بأن لا أحد من رجالي سيسرق أفعى مجلجلة أو اي شيء أخر
    Şimdiye kadar, organizasyon dışından hiç Kimse bu adamı görmedi. Open Subtitles أعني أنه لا أحد من خارج المُنظّمة رأى هذا الشخص
    Eğer ona kalsa, balık tutmayı bilmeyen hiç kimsenin, balık tutarak balık tutarak balığa hakaret etmesine izin vermezdi. Open Subtitles إذا كان لديه طريقه، حيث لا أحد من الذين لا يعرفون كيفية صيد الاسماك يستطيع الصيد بها ويصطاد السمكه بها
    Müşterilerimin hiçbirinin umurunda değil. Bu çocuğun da umurunda değil, değil mi? Open Subtitles لا أحد من عملائي يهتم هذا الشخص لا يهتم، أليس كذلك ؟
    Bu heriflerin hiçbiri tren kullanmayı bilmiyor. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء الفتيان يعرف كيف يقود قطارا
    Hala sır. Bilgelerin hiçbiri anlamına söyleyemedi. Open Subtitles إنه لغر كبير، لا أحد من الحكيمون إستطاع إخبارى ما تعنيه
    Biyolojik çocuklarımın hiçbiri hiçbir zaman nerede çalıştığımı görmek istememişti. Open Subtitles لا أحد من أطفالي الحقيقيين أراد رؤيتي في العمل
    Waponilerin hiçbiri bu onura ulaşmaya hevesli değil. Open Subtitles لا أحد من اهل الوابونيس مُتَلَهِّف لشرفِ القفز فى وو الكبير.
    Ne kadar deneseler de, hiçbiri Idgie'yi uslandıramıyordu. Open Subtitles مهما حاولوا,لا أحد من هؤلاء الرجال قدر ان يكبح جماح ادجي
    Önceki kurbanların hiçbiri on yaşında bir çocuk değildi. Open Subtitles لا أحد من الضحايا السابقين كانت أولاد بعمر عشر سنوات.
    Arkadaşlarının hiçbiri yok, konuşacak Kimse yok, tamamen yalnız. Open Subtitles لا أحد من أصدقائك هنا لا أحد لتتحدثي معه ستكونين وحيدة
    Tabii ki havalı olan Kimse balonun organizasyonu için yardım etmek istemiyordu. Open Subtitles بوضوح, لا أحد من الشباب العصريين يود أن يساعد في تنظيم الحفل
    Renee'nin anlattıklarından sonra, o jüriden hiç Kimse senin anlattıklarını yemez. Open Subtitles بعد قصة رينيه الصغيرة لا أحد من أولئك المحلفين يصدق قصتك
    Gösteride ancak çocuk esirgeme kurumundan Kimse bulunmasın diye dua edebilirim. Open Subtitles أدعو للرب أن لا أحد من وكالة حمياية الأطفال تحضر العرض
    D.A. deki kimsenin bu yüzden uykusu kaçmıyor. Open Subtitles لا أحد من مكتب المدعي العام سوف يرهق نفسة من أجله
    Tom'un romanındaki karakterlerin hiçbirinin bunu yapmadığına emindi. Open Subtitles حيث،لسبب ما أو لآخر، كانت متأكدة أن لا أحد من الشخصيات المستوحى من خيال توم ستحلم بفعل هذا.
    Bu insanların hiç biri, bir tanesi bile, gerçekte nasıl hissettiğimi bilmiyor. Open Subtitles , لا أحد من هؤلاء الناس لا أحد منهم يعرف كيف أشعر
    O genç ajanların hiçbirisi senin tırnağın olamaz. Kıçımın kenarları. Open Subtitles لا أحد من أولئك الضباط الصغار جيد مثلك ، أوغاد
    Ama konukseverliğinin zevkini çıkaran o yüzlerce kişiden biri bile cenazeye katılmadı. Open Subtitles ولكن لا أحد من المئات ...الذين تمتعوا بحسن ضيافتة جاء الى الجنازة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus