"لا يوجد أحد" - Traduction Arabe en Turc

    • kimse yok
        
    • biri yok
        
    • hiç kimse
        
    • kimsenin
        
    • kimse yoktu
        
    • birisi yok
        
    • kimse kalmadı
        
    • kimseler yok
        
    • kimsecikler yok
        
    • kimsem yok
        
    Burası birkaç dakika önce insanlarla doluydu ve şimdi kimse yok. Open Subtitles هذا المكان كان مكتظاً بالناس منذ دقائق والآن لا يوجد أحد
    Başka türlü mümkün değil. Çünkü sözleri çevirecek başka kimse yok. Open Subtitles لا حل لديك، لأنه لا يوجد أحد آخر ليلعب دور الوسيط
    Burada kimse yok, bak. Ama parametreleri herhangi bir yaşam formu olarak genişlettiğimde... Open Subtitles لا يوجد أحد لكن إذا وسعت النطاق ليشمل أي نوع من الكائنات الحية
    Onların, senin dışında gitmeyi düşündüğüm yolu bilen başka biri yok. Open Subtitles من هؤلاء لا يوجد أحد سواك يعرف المسار الذي خططت لاتخاذه
    Buralarda hiç kimse bu tip bir olay konusunda tecrübeli değildir. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا ذو خبرة في هذا النوع من الجرائم.
    Ama bu gece kimse yok. Akbar da burada değil. Open Subtitles .لكن لا يوجد أحد هنا الليلة وأكبر ليس هنا أيضا
    Evde kimse yok. İçeri geçip çay içmek ister misin? Open Subtitles اسمع، لا يوجد أحد بالداخل هل تود الدخول للشرب الشاي؟
    Mike Henry, dünyanın en sevilen adamı. Seni sevmeyen hiç kimse yok. Open Subtitles مايك هنري أكثر رجل محبوب في العالم لا يوجد أحد لا يحبك
    Her şey kesik. - kimse yok burada. - Tamam, bekle. Open Subtitles ــ عطلوا كُل شيء ــ لا يوجد أحد لمساعدتنا ــ حسناً
    Burada tek başınıza olduğunuzu biliyordum. Yolda başka kimse yok. Open Subtitles علمت بأنكم لوحدكم هنا ، لا يوجد أحد على الطريق
    Polisler gelmeyecek. O yüzden de evsizleri korkutacak kimse yok. Open Subtitles الشرطة لن تأتي لذلك لا يوجد أحد ليخيف المتشردين بعيداً
    Ama genetik Chimera'ların bir listesini oluşturmuştuk. - Başka kimse yok. Open Subtitles لكننا تحرّينا أمر كل هجين جينيّ بالقائمة، لا يوجد أحد آخر.
    Her şey, her şey hazır, burada ama burada kimse yok. Open Subtitles كل شيء موجود وكل شيء جاهز لكن لا يوجد أحد هنا
    Bir işi yaramayacaktır. Resepsiyonda kimse yok. TED لن أقوم بإحداث تأثير . لا يوجد أحد في مكتب الاستقبال.
    Etrafınızda kimse yok ve sizin üstünüzdeki parkta çocukların oynadığını duyuyorsunuz, Aşağıda ne olduğundan tamamen habersiz. TED لا يوجد أحد حولك، وتسمتع إلى الأطفال يلعبون بالحديقة فوقك، لا يعون تماماً ما بأسفل.
    Generalin odasında kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد فى غرفة الجنرال حتى الجنرال نفسه
    Bunu bekliyordum. Sen biraz önce, bu adada kimse yok, demiştin. Open Subtitles لقد قلت لتوك أنه لا يوجد أحد على هذه الجزيرة ، على حد علمك
    Benden başka kimse yok, uyanalı da yıl oldu. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا سواي وعليك ان تكون غير رسمي
    Aslında burada o isimde biri yok. Üzgünüm. Open Subtitles فى الواقع لا يوجد أحد هنا بهذا الإسم آسفة
    Hafta sonları burada hiç kimse kalmaz. - Gelir misin? Open Subtitles لا يوجد أحد أبداً هنا يبقى في عطلة نهاية الأسبوع
    Sadece gözlerini kapa ve kimsenin seni izlemediğini söyle kendi kendine. Open Subtitles لذا؟ اغلقي عيونك واقنعي نفسك بأنه لا يوجد أحد ينظر إليكِ
    - Çünkü demin polisleri çağırdım ve içeri girdiklerinde kimse yoktu. Open Subtitles لقد طلبت الشرطة لهم و وتأكدنا من انه لا يوجد أحد
    İşe yaramaz yardımcım istifa etti, ...bu yüzden çikolata, orkide ve buz heykeliyle ilgilenebilecek birisi yok. Open Subtitles ومساعدتي الغير مفيدة استقالت لذلك لا يوجد أحد مكلف بجلب السحلبيات أو الشكولاطة أو الشيئ المصنوع من الثلج
    Packard'ın çetesinden öldürecek kimse kalmadı. Open Subtitles لا يوجد أحد أخر من عصابة باكارد حياً لقتله
    Sessiz, sakin, millerce alanda kimseler yok. Open Subtitles إنه منعزل و هادئ و لا يوجد أحد على بعد أميال
    Kulede kimsecikler yok. Open Subtitles لا يوجد أحد في البرج
    Çok fazla bagajım var ve yardım edecek kimsem yok. Open Subtitles علي إحضار هذه الشنطة لا يوجد أحد لمساعدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus