"Fakat babalarının tüm bu çocukça zevklere ayırabilecek çok az zamanı vardı." | Open Subtitles | على أية حال كان عنده وقت قليل جدا لكلّ هذه المُتع الطفولية |
Ama endişelenme. Eğitmenin olarak tüm bunları atlatmanı sağlayacağım, çünkü-- | Open Subtitles | لكن لا تقلق, كمعلّمك، سأتأكد من إجتيازك لكلّ هذا, لأنّ.. |
Unutulan savunmasızların hakkını müdafaa etmek bence tüm hükümdarların görevi olmalı. | Open Subtitles | إنها أعمال لكلّ حاكم لمناصرة المحرومين، رغم إرادة أي أحد آخر |
bütün günahlarımın tam sorumluluğunu alıyor ve arzularımdan feragat ediyorum. | Open Subtitles | أنا أتحمّل المسؤولية الكاملة لكلّ ذنوبي وأرفّه نفسي من رغباتها |
Oh, evet, bu benim bütün müşterilerime sağladığım özel servisimdir. | Open Subtitles | هذا؟ نعم، هذه خدمة خاصة أقدمها لكلّ عملائي. |
Birleşik Krallık ve Batı Avrupa'nın çoğu kadın başına 1,7 doğum oranına sahip. Yani en azından 1,45'lerde sürünen Macaristan'dan daha iyidir. | TED | المملكة المتّحدة كمعظم أوروبّا الغربيّة لديها معدّل ولادات بحوالي 1.7 طفل لكلّ امرأة، والذي على الأقل أفضل من هنغاريا، والتي تتدلّى ب1.45. |
Yeni şehrin tüm çalışanları için düzenlediğim ufak bir şey. | Open Subtitles | مجرد عقد بسيط قمت بوضعه لكلّ موظفيّ هذه المدينة الجديدة |
Bir gün tüm bu soruların cevaplarını alabileceğimi varsaymıştım. | TED | سأجد الإجابات لكلّ هذه التساؤلات. لا بد و أنّ شخصا ما يعرفها، صح؟ |
Saydığımız tüm bu sorunlar hakkında gerçek zamanlı bir bilgi akışı olduğunu hayal edin. | TED | تخيّلوا الحصول على بيانات فوريّة لكلّ من هذه المشكلات. |
tüm bunlara ilaveten kronik hastalıklarla mücadele edenler kaçınılmaz yalnızlık, tecrit, ve endişe ile de mücadele ediyorlar. | TED | بالإضافة لكلّ هذا، يتعاملون بطريقة لا يمكن تجنبها مع الوحدة والعزلة والقلق التي يجب أن يتعامل معها المرضى المزمنون. |
Teker teker hepinizden isteğim bu alandaki tüm evlerin, çiftlik evlerinin, kulübelerin, ahırların, köpek kulübelerinin didik didik aranması. | Open Subtitles | أريد من كلّ واحد منكم تفتيش جدي لكلّ محطة بنزين بيت، مخزن، مزرعة، حظيرة، مراحيض |
İnsanoğlu tarafından bilinen tüm organizmaların temeli karbondur. | Open Subtitles | كتل البناء الأساسية لكلّ عرف الكائن الحي لإدارة كاربون. |
Burada herkesin, tüm ailenin resimleri var. | Open Subtitles | عندي صور لكلّ شخص. هنا، العائلة الكاملة. |
Güzergâha kadar 20 mil çapinda kontrol noktalari kurmanizi, ... kizilötesi gözlemcili helikopterleri ve 50 mil içindeki bütün saklanma yerlerine baskin yapilmasini istiyorum. | Open Subtitles | مروحيات بأشعة تحت الحمراء وتفتيش من، باب لباب لكلّ مخبأ محتمل ضمن 50 ميلاً |
bütün yanlış nedenlere rağmen, belki de dedikleri doğru. | Open Subtitles | لربّما الذي يقولون حقيقيون، لكن لكلّ الأسباب الخاطئة. |
Hürriyet için savaşın bütün Yunan halkının hayatını itibar ve şeref içinde yaşaması için. | Open Subtitles | حاربوا من أجل الحرية لكلّ الشعب اليوناني لعيش حياتهم بالكرامة والإحترام |
Yine bütün o vuruşlar boyunca burada oturursam, kahrolurum. | Open Subtitles | اللّعنة لو بإمكاني البقاء لكلّ تلك النقرات ثانية |
Dışarıdaki basınç santimetre kare başına 3 1/2 ton. | Open Subtitles | الضغط خارجاً 3.5طن لكلّ بوصة مربّعة سماكة هذه النوافذ تسع بوصات |
Eğer sana ayrım yaparsam, herkese yapmak zorunda kalırım, ve tabi ki etraf senin küçük ağaç evine göre düzenlenemez. | Open Subtitles | .. إن كنت سأصنع إستثناءاً لكِ لذا، سيجب عليّ أن أصنع إستثناءاً واحداً لكلّ شخص وبالتأكيد، تدركين أن الحيّ بأكمله |
Senden böyle bir şey beklemezdim. herkesin hakkında dediklerini göz önünde bulundurursak. | Open Subtitles | لمْ يكن هذا ما توقّعته منك نظراً لكلّ ما يقوله الناس عنك |
...HR'ın başı da dahil, HR'ın ödeme listesinde bulunan herkesin adı ve aldığı miktarın bulunduğu bir defter. | Open Subtitles | فيه أسماء وكشف بالأموال المدفوعة لكلّ من عمل لديهم بمن فيهم الرّئيس. |
Daha sonra gözü kulağı olan herkes farkına vardı. | Open Subtitles | أمّـا لاحقاً، فأصبح الأمـر شاخصاً لكلّ مَن لديه عيون وآذان |
Biliyor musun kaçan herkesi yakalamak için 1 ayları vardı. | Open Subtitles | أتعرف، يتمّ إلغاء شهر من عقوبتهم لكلّ هارب يُمسكون به. |
Juanita'nın, o kelimeyi duyan bütün sınıf arkadaşları ve aile üyelerine, birer özür mektubu yazmasını istiyorum. | Open Subtitles | .. لكلّ زملائها وعائلاتهم الذين سمعوا .. الكلمة محلّ النقاش |
Ne olmuş... direksiyonu ve diğer her şeyi eriten her neyse bunlara? | Open Subtitles | ما حدث لكلّ ما هو ذائب أمام عجلة القيادة وكلّ شيء آخر؟ |
Hayır, iksirler her şeye çözüm değildir | Open Subtitles | لا ، الجرعة السحرية ليست الحلّ لكلّ الامور |