Fakat şarkı söylerken hiç görmemiştim. Sihirli bir nefesle fısıldayarak | Open Subtitles | لكننى لم أسمعه أبدا و هو يغني وجها ً لوجه |
Bu biraz garipti çünkü vücudumu görüyordum, Fakat vücudumun içinde değildim. | Open Subtitles | لكنه شئ غريب لأننى لأننى كنت أرى جسدى لكننى ليس بداخله |
Büyüleyici bir teklif bu, Fakat korkarım, şu eski vecizeye bağlı kalacağım:.. | Open Subtitles | هذا أقتراح جميل : لكننى أؤمن بالأمثال التقليدية |
Elbette üst sınıf Yahudiler de vardı ama ben onlardan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم |
Hala ilgileniyor musun bilmiyorum ama ben hep bu derslerden A alırdım | Open Subtitles | انا اظن انك لا تتذكر لكننى حصلت على اعلي تقدير فى الكمبيوتر |
Çok güzel bir teklif Ancak Arnavutluk evime çok uzak bir yer. | Open Subtitles | انة عرض رائع لكننى قررت ان البانيا فقط بعيدة جداً عن وطنى |
Sayın bakan, ben bu işte henüz yeniyim Ancak bir senatörle bu şekilde konuşmak doğru değil, adam aptal olsa bile. | Open Subtitles | أنا جديد فى هذه الوظيفة لكننى أرى أنه ليس من المقبول أن تحادث .. سيناتور أمريكى بهذه الطريقة حتى لو كان أحمقاً |
Büyüleyici bir teklif bu, Fakat korkarım, şu eski vecizeye bağlı kalacağım:.. | Open Subtitles | هذا أقتراح جميل : لكننى أؤمن بالأمثال التقليدية |
Fakat onla nasıl başa çıkacağımı bilirdim karısı onu terk ettiği zaman | Open Subtitles | آجل ، لكننى عرفت كيفية التعامل معه أثناء الوقت الذى تركته فيه زوجته |
Fakat kalıcı ve değişmez bir 'hayır' cevabını vermek için bu konuda fazla düşünmeye gerek yok. | Open Subtitles | و لكننى لا أحتاج إلى وقت كبير فى التفكير قبل أن أقول إجابتى النهائية الغير قابلة للنقاش لا |
Fakat denizaltıların bulunduğu bölümü bulmayı başaramadım. | Open Subtitles | لكننى لم أتمكن من معرفة أمـاكـن رسـو الـغـواصـات |
Fakat hayatta kalanların çoğunluğunun, görünüşte zarar görmediğini farzediyorum. | Open Subtitles | لكننى أفترض أن معظم الناجين خرجوا من الحرب سالمين ظاهرياً |
Fakat yapamıyordum. İletişim kuramıyordum. | Open Subtitles | .. لكننى ببساطة كنت عاجز كنت عاجز عن التواصل مع الأخرين |
Bu, çılgınca gelebilir biliyorum ama ben sadece bir bebek duydum düşünüyorum. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو جنوناً لكننى أظن أننى سمعتُ صوت طفل للتو |
O ne istediğini, ama ben o gerçekten ne istediğini bilmek olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | أتعلمين ، هذا ما تظن أنها تريده ، لكننى أعرف ما تريده حقاً |
Mesela şimdi, sen bir koridorda durduğumuzu görüyorsun ama ben orman olarak görüyorum. | Open Subtitles | على سبيل المثال , أنت ترانا أننا جالسون فى ممر لكننى أراه كغابة |
Bazıları bana evsiz diyor ama ben tek bir yere bağımlı kalmak istemiyorum. | Open Subtitles | بعض الناس يطلقون عليها التشَرُد لكننى لا اريد ان اكون مُقيدة بمكان واحد |
Elbette, ama ben mümkün olduğu kadar çok öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | بالطبع هى كذلك لكننى أرغب بالتعرف عليك قدر ما أستطيع |
İstekli bir öğrenciydim, Ancak nihai seremoniden uzak tutuldum. | Open Subtitles | لقد كنت طالبا حريص لكننى حُرمت من أخر حفلة |
Bir uçak düşürmek istedim Ancak bir Alman vurmak istemedim. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أسقط الطائرات المعاديه لكننى أبداً لم أكن أريد أن أكون سبباً فى مقتل الألمان |
Ama bunu gördüğümde gerçekten hayran kaldım, çünkü canlı gibi görünüyordu. | TED | لكننى انبهرت حقا عند رؤية هذا، فقد بدا سلوكها وكأنها حية. |
Evet. Büyüyünce kendiliğinden düşecek geçici bir şeye ihtiyacım var sadece. | Open Subtitles | نعم , لكننى أحتاج لشئ مؤقت ينكسر و يقع عندما ينمو |
Bu konularda çok kuşkucu olduğunuzu biliyorum, ama eminim ki bunda ben haklıyım. | Open Subtitles | أعلم أنك متشكك بهذا الخصوص لكننى واثقة أنى على حق فى هذا الأمر |
- ...ama örtüyü değiştirseler, yeter bana. - Nazik olmuyordum. | Open Subtitles | لكننى سأكون بخير بمجرد أن يغيروا المفرش لم أكن كريماً |
Evet onunla iki kez konuştum ama bir şey söyleyemedim. | Open Subtitles | آجل , لقد تحدثت معه مرتين لكننى لم أتحدث معه |