"ما إذا كان" - Traduction Arabe en Turc

    • olup
        
    • diye
        
    • Ya
        
    • mıymış
        
    • yarayıp
        
    • ın
        
    • eğer
        
    Bİz de bunun doğru olup olmadığına dair bir çalışma yapmaya karar verdik. TED وهكذا قررنا عمل دراسة بحثية لمعرفة ما إذا كان هذا صحيحًا أم لا
    Açıkçası, bunun gerçek bir iş ünvanı olup olmadığını bile bilmiyorum. TED لم أكن أدرك ما إذا كان هذا مسمى حقيقيًا لمهنتي بصراحة.
    Onda da CTE olabilir mi diye düşündüm, merak ettim. TED وتساءلت ما إذا كان لديه ارتجاج في المخ هو الآخر.
    Klasik portreleri küçültüp, bakardı, hala muhteşemliklerini koruyabiliyorlar mı diye. Open Subtitles تعيد تصوير التماثيل القديمة لترى ما إذا كان سحرها سيستمر
    veya bir solcu Ya da bir cumhuriyetçi olduğunu da, Open Subtitles ما إذا كان لديه مرض اجتماعي، أو قد تصبح الجمهوري.
    Sistemde bir araştır bakalım. Daha önceden herhangi bir vukuatı var mıymış? Open Subtitles لماذا لا تقوم بتشغيل له من خلال نظام ، معرفة ما إذا كان لديه أي مقدمو الاديره؟
    İlaçları farelerde bulduk ve insanlarda işe yarayıp yaramadığı üzerinde çalışıyoruz. TED أجرينا اختبار الدواء على الفئران، وندرس حاليًا ما إذا كان فعالًا على البشر.
    ''Side hustle'' tamamen kendi başınıza olmadan önce bunu deneme ve bu yetilere sahip olup olmadığınızı görmek için harika bir yol. TED النشاط الجانبي هو وسيلة رائعة لتجربة أن تكون مديرك الخاص ومعرفة ما إذا كان لديك هذه المهارات قبل أن تكون مدير نفسك.
    HWT: Bazen bakma sevgisinin genetik olup olmadığını merak ediyorum çünkü ben de annem gibi kendimi bildim bileli fotoğrafları seviyorum. TED هانك: في بعض الأحيان، أتعجب ما إذا كان حب النظر وراثي، بسبب، مثل أمي، لقد أحببت الصور منذ قبل أن أتذكر.
    Bununla beraber Bobby, ona erkek arkadaşı olup olmadığını sormaktan korkuyordu. Open Subtitles بالرغم أنه كان خائفًا جدًا ليسألها ما إذا كان لديها خليل.
    Ayrıca Harriet'in ona göre çok genç ve üst sınıftan olup olmadığını da. Open Subtitles أو إذا ما كانت صغيرة للغاية أو ما إذا كان أدنى من مستواها.
    İnsanların bu tür hikayeleri takas etmek zorunda olup olmadıklarını bilmiyorum Open Subtitles أو ما إذا كان الناس يفكرون بمقايضة تلك النوعية من القصص
    Gerçek olup olmadığını bile bilmezsin, ama öyle çok istersin ki bunu. Open Subtitles لا يعرف حتى ما إذا كان حقيقياً لكنه يسعى إليه بكل جوارحه
    Bize kahve verecekler mi diye beklemek mi istersin yada geceyi noktalayalım mı Open Subtitles أحياناً أتريدينني أن أرى ما إذا كان بالإمكان الحصول على المزيد من القهوة
    Merdivenlere doğru git ve bir adam var mı diye bak bakalım. Open Subtitles اذهبِ إلى الدرج وتحققي من ما إذا كان هناك رجلاً أم لا
    Dişimin arasında bir şey var mı diye bakmama fırsat bile vermedin. Open Subtitles أنت لم تعطيـني فرصة حـتـى لأرى ما إذا كان لديّ طعام بأسناني
    Ya hayatımızda görüp göreceğimizin hepsi buysa? - Ne demek istiyorsun? Open Subtitles ما إذا كان هذا ما هو كل ما يتعلق بحياتنا ؟
    Kaderin iyi Ya da kötü, bu kadar karmaşık olması oldukça ilginç. Open Subtitles ما إذا كان مصير من خير أو شر، فمن الغريب كيف يتشابك.
    203 Ya da 204 ülke olması umurumda bile değil! Open Subtitles لا يهمني ما إذا كان هناك 203 أو 204 دولة
    Bakalım çimlerini çapraz kesen birisi kayıp mıymış. Open Subtitles لأرى ما إذا كان من بينهم من يُشذب مرجه بشكل مائل مفقــود
    Dikkatlilik eğitiminin sigarayı bırakma konusunda işe yarayıp yaramayacağı üzerinde çalıştık. TED في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين.
    Bunu Cameron'ın mı yoksa Sadler'ın mı sabote ettiğini biliyor olamazsın, değil mi? Open Subtitles أنت لن يحدث لمعرفة ما إذا كان اه كاميرون أو سادلر خرب ذلك؟
    Aynen şöyle diyor: "eğer boşanmak için bir yol bulunamazsa... Open Subtitles إنها تسأل ما إذا كان هناك طريقة لإبطال زواج الملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus