"متصل" - Traduction Arabe en Turc

    • bağlantılı
        
    • bağlantısı
        
    • bağlıdır
        
    • arayan
        
    • bağlanmış
        
    • numara
        
    • bağlantı
        
    • ilgili
        
    • bağlı
        
    • bağ
        
    • ilgisi
        
    • alakalı
        
    • bağlandı
        
    • alakası
        
    • bağlandım
        
    Sanırım onları nasıl bulacağımı biliyorum. Her şey birbiriyle bağlantılı. Open Subtitles , أعتقد أنني أعرف كيفية العثور عليهم فكل شيء متصل
    Cytron'daki patlamanın son başkanlık seçimlerini manipüle etme planıyla bağlantılı olduğunu öğrendim. Open Subtitles ومنها أن انفجار سايترون متصل بمؤامرة لتزوير الانتخابات الأخيرة لرئاسة الولايات المتحدة.
    Bahsettiğin olayın, ekibimin yürüttüğü bir soruşturmayla bağlantısı olabileceğinin bilgisini aldım. Open Subtitles تلقيت معلومات لاستجواب مصادفة متصل بأحد قضايا الجارية لواحد من فريقة
    Çünkü veri, bir şey öğrenmenizi sağlar ama öğrenme sadece bir başlangıç noktasına bağlıdır. TED لأن البيانات تسمح لك أن تتعلم لكن التعلم متصل بنقطة البداية فقط
    Şu sabah, diğer hafta için yaptığın radyo şovunda her arayan bendim. Open Subtitles وعندما قدّمت ذلك البرنامج الإذاعي الصباحي قبل أسبوعين، كل متصل كان أنا
    Sol taraftaki doğrusal mantık, ...direk olarak sağ taraftaki sezgisel mantığa bağlanmış. Open Subtitles المسار الخطي على اليسار كان مباشرةً متصل سلكياً بحدس الفص الأيمن الدماغي
    Yine de yeryüzündeki bizim fiziksel gerçekliğimiz o uzak, görünmez galaksilerle yakından bağlantılı. TED ومع ذلك، فان واقعنا هنا على كوكب الأرض متصل بحميمية مع تلك المجرات النائية وغير المرئية.
    Bugün, dünya çapında 17 milyar birbirine bağlantılı cihaz kullanmaktayız. TED اليوم، نستخدم أكثر من 17 مليار جهاز متصل عالميًا.
    Ama her şey, bütün kameralar ve mikrofonlar, ve arabalardaki sensörler bu makineyle bağlantılı oluyor. TED لكن كل شئ، كل آلالات التصوير، المايكروفونات، والحسّاسات في السيارات وكل شئ متصل بهذه الآلة.
    Veya onlar kontrolü Hindistan'daki veya Çin'deki birisine bir süreliğine verebilir. Çünkü internet üzerinden bunların tamamı doğrudan bağlantılı olacak. TED ويمكنهم نقل التحكم لشخص ما في الهند أو الصين يمكنه أن يحل في التحكم لفترة لأنه سيكون كله متصل مباشرة عبر الإنترنت
    Her ne ise, Dr. Chester Banton ile bağlantılı. Belki de onun bir parçasıdır. Open Subtitles أيا كان فهذا الرجل متصل بالجرائم والإختفائات بطريقه ما
    Ama içimden bir ses bunların bir şekilde insanüstü deneyleriyle bağlantısı olduğunu söylüyor. Open Subtitles ولكن كل غريزة في جسدي تقول بأنه وبطريقة ما متصل بتجارب البشر الخارقين
    - Program laboratuvarlarımızdan birindeki ağ bağlantısı olmayan bir bilgisayara indirilecek. Open Subtitles البرنامج سيتم تحميله إلى كمبيوتر غير متصل بشبكاتنا
    Böylece her şey birbirine bağlıdır. Open Subtitles انه بهذه الطريقه.. كل شي متصل بشيء آخر..
    arayan numaranın gözükmesi sayesinde eşine cevap vermek zorunda kalmıyorsun ne güzel. Open Subtitles الحمدلله لـ متصل الهويه لذلك , لايجب عليك التحدث لزوجتك
    Görüntü ve güzellik hakkında konuşan Cameron Russell Avrupa'dan bağlanmış. TED كاميرون راسل يتحدث عن الصورة والجمال متصل عبر أوروبا.
    - Baba kimdi o? - Sadece yanlış numara. Ceketin nerede? Open Subtitles -أبي من كان على الهاتف فقط متصل مخطئ أين سترتك؟
    Bisikletimin üstündeyken, İsrail'in derin güzellikleriyle bağlantı kurduğumu ve ülkemin geçmişiyle ve kutsal kitapla bir olduğumu hissediyorum. TED عندما أكون على دراجتي الهوائية اشعر انني متصل بجمال إسرائيل الآخاذ واشعر اني متحد مع تاريخ هذا البلد ومع الكتاب المقدس
    Başka bir şey deneyelim, belki bugünle daha fazla ilgili birşey. TED دعونا نجرب سمة أخرى ربما شيء متصل أكثر بمؤتمر اليوم
    O partideki herkesin hayatı bir şekilde sana bağlı. Öyle görünüyor. Open Subtitles كل فرد كان في الحفلة حياته وبقائه متصل بك بشكل ما
    Bu, kendimden çok daha büyük bir çeşit miras ya da enerjiyle bağ kurmak gibi. TED كما لو أني متصل مع إرث كبير .. او نوع ما من الطاقة اكبر بكثير مني
    Ya emlakçının öldürülmesi fırsat suçuysa ve tecavüzle ilgisi yoksa? Open Subtitles ماذا لو كان جريمة الوكيل العقاري جريمة فرصة ماذا لو كان غير متصل بالأغتصاب ؟
    Bu her neyse evleriyle alakalı diyemeyiz. Open Subtitles مهما كان ذلك الشيء أنا متأكد بأنّه غير متصل بمنزلهم
    İşte çalışıyor. Bir arkadaşımdan akıllı telefonuyla dışarıda durmasını istedim, işte o da bağlandı, biraz daha korkutucu olması için... TED ها هي تعمل. وقد طلبت من زميل لي أن يقف خارجًا مع هاتفه الذكي، وهو متصل بالشبكة، ولجعل هذا مخيفًا قليلًا ...
    - Hiç alakası yok. O filmi izledin mi? Open Subtitles ـ هذا الموضوع غير متصل بهذا ـ هل سبق لك وشاهدت هذا الفيلم؟
    Alarm sistemi, güvenlik kameraları. Her şeye bağlandım. 30 mu duyuyorum? Open Subtitles نظام الأنذار,كاميرات المراقبة,أنا متصل بكل شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus