Gerçek şu ki, o berber dükkanında belediye reisini de, sabıkalıyı da görürsünüz. | TED | والحقيقة هى من رئيس البلدية إلى المجرم، سوف تجدهم في محل الحلاقة هذا. |
Karşıya yapılan büyük inşaatın kocaman Bir et dükkânı olacağını duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت أن البناية الكبيرة التي أمامنا ستفتح محل شواء كبير |
Gelirken kamping dükkanına uğradım ve gezi için biraz eşya aldım. | Open Subtitles | لقد توقفت عند محل المعسكرات وابتعت بعض الأشياء من أجل النزهة |
...bombacı bu tetikleyiciyi herhangi Bir oyuncak dükkanından almış olabilir. | Open Subtitles | ربما قام المفجر بشراء المفجر من اى محل العاب قديم |
2 gün önce, Macy's dükkanında millete kolonya denetirken gördüm. | Open Subtitles | وبعد ثلاثة أيام رأيته يرش عينات كالونيا عند محل ميسيس |
Bununla birlikte erkeklerin bu harekette yer almasını sağlamak oldukça tartışmalı. | TED | ولكن مع ذلك إدراج الرجال خلال هذه الحركة سيكون محل نقاش. |
Sanırım Bay Lawson'un Hammersmith'deki kasap dükkanını sattığından bahsetmedik. | Open Subtitles | لا أعتقد بأننا قلنا لك أن السيد لوسن باع محل الجزارة في همرسميث |
Kızıl Şahinlerden biri, Bir dükkan sahibini çok kötü şekilde dövmüş. | Open Subtitles | يتحولون الى صقرٍ احمر و ويعملوه بخشونة لامتلاكه محل بيع و |
Spor mağazası için sana biraz borç vereceğini söylemiştin ya. | Open Subtitles | وأنت قلت لي بأنه سيساعدك بقرض لافتتاح محل الأدوات الرياضية |
Ne yani, şimdi de iş yeri ilişkilerinin dişseli mi oldun? | Open Subtitles | مهلاً ماالامرإذاً, هل انتِ معالجة العلاقات الشخصية في محل العمل الآن؟ |
Yağmurun yerini alan başka Bir şeyin olduğu gayet açıktır. | Open Subtitles | منالواضح، أنه يجب أن يتواجد شئ أخر يحل محل المطر. |
Crump'lar hırdavat dükkanının bodrumunda kilitli kalmışlar. Çıkartalım mı? Tamam. | Open Subtitles | .الشخصان المراقبان محتجزان في قبو محل الخردوات هل أخرجهما ؟ |
Gönüllüler için çaresizdiler çünkü hastanedeki hediyelik eşya dükkanında ortalama gönüllü yaşı 75'ti. | TED | كانوا في حاجة شديدة إلى متطوعين لأن متوسط الأعمار في محل الهدايا في المستشفى كان 75. |
Masseyville yolunu geçince Bir keresteci dükkânı açılmış, orayı dene. | Open Subtitles | لا عليكِ أذهب إلى محل الخشب الجديد على طريق ماسيفيل |
O zamanlar her şey güzeldi. Babanın balıkçı dükkânı vardı. | Open Subtitles | كانت تلك الأوقات جيدة كان لوالدك محل سمك |
Resim dükkanına gideceğim, sonrasında da seninle ikimiz, içeri girip kıyamet koparabiliriz. | Open Subtitles | أنا سأذهب إلى محل الصور الفوتوغرافية وبعد ذلك نستعد لنأنّب بعضنا البعض |
Katliamın tetikçisi, Bir rehine dükkanından herhangi Bir izin gerekmeden silahı almış olmalı. | Open Subtitles | الرجل بالبندقية بالمذبحة كان قادر على شراء سلاح من محل رهونات بدون تصريح |
Dominic'e gitmeden önce, Macy's'e git Bir sandalye al kolları ve bacakları olsun. | Open Subtitles | ولكن قبل ان تذهب الي مطعم دومينيك, اذهب الي محل مايسي واشتري كرسيا بأرجل وأيدي |
Bunun için ilk gideceğim yer market olmazdı, ama yine de iyi şanslar. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان محل مخزن البقاله هو المكان الأول أذهبه لهذا الأمر |
Eğer ortaya biraz para koyarsam, işler de yolunda giderse elbise dükkanını açabilirisin ve bana payımı ödersin. | Open Subtitles | لو وفرت لك المال فهل تعتقدى انه يمكنك ادارة محل للملابس ويدر علينا دخلا ؟ |
Benim elime de tuhaf şeyler satan Bir dükkan sayesinde geçti. | Open Subtitles | تراكم عليها التراب في محل تحف حتى جائت إلي. |
Ve bu şakanın ne olmadığını ilk öğrendiğim yer olan İtalyan soda mağazası. | Open Subtitles | وهناك محل الصودا الايطالي حيث تعلمت اولا كيف هي ان لا تكون نكتة |
Ufak Bir mağaza fakat yeri güzel, ayrıca mal sahibi hiç gelmez. | Open Subtitles | إنّه محل صغير لكن موقعه مميز, والمالك لا يتواجد فيه. |
Onun şu anda vuku bulmayan büyük savaşın yerini alıp almadığıdır. | Open Subtitles | أم أن قد حل محل الحرب التقليدية التي لم تعد تقع |
Buldum! Bunun için hırdavat... dükkanının dışındaki adamlardan birini tut. | Open Subtitles | عرفت، اطلبي من اولائك الرجال خارج محل الخردوات للقيام بهذا |
Çan kulesinin yakınlarındaki Bir rehinci dükkanındaki güvenlik kasetinden görüntüler. | Open Subtitles | لقطات فيديو أمنية لعملية سرقة على محل رهونات الليلة الماضية |
Max, şehirde erkek kıyafetleri satan en iyi mağaza hangisi? | Open Subtitles | ماكس، ماهو أفضل محل للملابس الرجالية ؟ حسناً, فلنذهب إليه |
Bakkala gittim ve Bir paket hijyenik ped almayı denedim. | TED | ذهبت الى محل قريب وحاولت ان اشتري علبة فوط صحيه |