Benim tek bildiğim devletin bir yolcu üzerinde yüklü miktarda para bulduğu. | Open Subtitles | كلّ ماأعرفهُ أن الحكومة عثرت على حزمةٍ كبيرةٍ من النقود عند مسافر. |
Bu pasif, bir trende bir yolcu olmak ve oldukça tek düze. | TED | هذه مجهولة، أن تكون مسافر في القطار تقريباً هذا طبيعي |
yolcu kabini için biraz büyük görünüyor. | Open Subtitles | نعم , تبدو كبيرة قليلاً بالنسبة لمتاع مسافر بالمقصورة |
Hadi çocuklarımıza tecrübeleri hakkında açık ve meraklı olmayı öğretelim, yabancı topraklardaki bir gezgin gibi. | TED | هيا لنعلم أطفالنا بأن يكونوا منفتحين وشغوفين عن تجاربهم، مثل مسافر في أرض أجنبية. |
Havayolu ile. Günümüzde 2 milyar uçak yolcusu var. | TED | لدينا الآن 2 مليار مسافر يستخدمون الخطوط الجوية التجارية. |
Bir şekilde, hepimizin içinde yolcu bir ruhun varlığını hissediyorum. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى , ل تشعر الروح في كل واحد منا يبقى مسافر إلى الأبد. |
- Üç sınıfı kargo gemisi, nötron iticilerle tahrik ediliyor, mürettebata ek olarak, 81300 yolcu taşıyor. | Open Subtitles | مركبة تابعة للدرجة الثالثة من حاملات الوقود الـنيتروني الطاقم مكون من 81 شخص، و 300 مسافر |
Gemide binlerce yolcu var, efendim. | Open Subtitles | سيدي هناك أكثر من ألف مسافر على متن السفينة |
Dışarda sadece bir yolcu var, ve oda asker. | Open Subtitles | هناك مسافر واحد هناك, وهو عسكري أي بنصف السعر |
21 yolcu taşıyan ve Michigan Gölü'ne düşen uçaktan bir kişi... | Open Subtitles | تلك عندما طائرة مسافر تحطّمت إلى البحيرة مشيغان... حمل 21 مسافر. |
400 yolcu Dunyayi degistirmek icin bir yolculuga ciktilar. | Open Subtitles | عليها 400 مسافر و بحّار فى رحلة جديده إلى عالم جديد شجاع |
Soğuk olur, yürek, el ve kemik üşür... Soğuk olur, evinden uzak yolcu üşür. | Open Subtitles | يمكن أن يكون قلب و يد و عظمة ويمكن أن يكون مسافر بعيدا من وطنه |
Bu kumlara ayak basıp da nutku tutulmamış bir gezgin, bir imparator, bir tacir veya şair yoktur. | Open Subtitles | لم يأتى مسافر أو إمبراطور أو تاجر أو شاعر و وطأ تلك الأرض إلا وأصيب بالرهبه |
Einstein az önce dünyanın ilk zaman yolcusu oldu. | Open Subtitles | أينشتاين أصبح أول مسافر عبر الزمن فى العالم. |
Yani bunun manası, başka bir zaman gezgini daha olabilir. | Open Subtitles | هذا يعني أنه قد يكون هناك مسافر عبر الزمن آخر |
Yarın, Morton ve Mandel şirketini temsil etmek üzere, Çin'e gidiyorum. | Open Subtitles | انا مسافر غدا الى الصين .لتَمْثيل شركةِ مورتن ومانديل |
-ki bunu kimseye tavsiye etmem- ...olay ufkunu saniyeler içinde geçer ve kendinizi hiçbir yolcunun geri dönmediği, keşfedilmemiş topraklarda bulurdunuz. | Open Subtitles | و أنا الا انصح بذلك ستُبحر متجاوزا أُفق الحدث في غضون ثواني إلى البلد المجهول الذي لم يعُد منه أي مسافر |
Tabiiki Ben sadece bir yolcuyum. Neyin yiy olduğunun tercihini size bırakıyorum. | Open Subtitles | بالطبع أنا مسافر فقط وأنا أترك الأمر إليك لتقرير ما هو أفضل |
Tek başınıza mı seyahat ediyorsunuz? | Open Subtitles | مرحبا حسنا سيد سبافورد، هل أنت مسافر وحدك؟ |
Georgia, Kaptanın kaçak bir yolcudan bahsettiğini duydu. | Open Subtitles | سمعت جورجيا الضابط يقول كان هناك مسافر هارب |
Söyledim ya, ben bir zaman yolcusuyum. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنني مسافر زمني، وقد حصلت عليها في المستقبل |
Uçaktaki 259 yolcuyu öldürmüştü. 11 kişiyi de yerde. | Open Subtitles | قَتلَ كُلّ 259 مسافر أحدَ عشرَ على الأرضِ |
Uçak kalmak üzere 100 yolcuyla beraber, ve eğer haklıysak, düşecek. | Open Subtitles | وعلى متنها 100 مسافر وإن كنّا محقين فإنّ تلك الطائرة ستتحطم |
Dolayısıyla, daire çizen bir akbaba gördüğünüzde, ölü bir şeyin üzerinde daire çizmiyor; genellikle bir noktadan diğerine yolculuk ediyordur. | TED | لهذا السبب، عندما نرى نسراً محلقاً، هذا يعني إنه مسافر من نقطة أ إلى نقطة ب، وليس محلقاً فوق شيء ميت. |
Bayanlar ve Baylar zor durum yaşayan bir yolcumuz var. Lütfen sakin olun. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، لدينا مسافر يمر بوقت عصيب أرجو التزام الهدوء. |
Ayrica Ben'in seyahatte oldugunu da söyledim. Fakat gerçek su ki, | Open Subtitles | أيضاً أخبرته أن (بين) مسافر و لكن الحقيقة هي |