"نوبة" - Traduction Arabe en Turc

    • krizi
        
    • nöbet
        
    • krizinden
        
    • atak
        
    • nöbeti
        
    • kriz
        
    • vardiya
        
    • büyü
        
    • krizine
        
    • vardiyasında
        
    • vardiyası
        
    • felç
        
    • dersin
        
    • Kalp
        
    • vardiyasını
        
    İsteri nöbetine girecek birine benzemiyor... bence bir sara krizi yaşadı. Open Subtitles أنه ليس نوع من تلك الأحاديث الهستيرية، لذا أعتقد بأنها نوبة.
    Onlar zihnin neden olduğu bir Kalp krizi geçirdiğini söylediler.. Open Subtitles لقد قالوا بأنّها كانت نوبة قلبية وسببها بعض النوبات العقلية
    Bu sizin için de daha kolay. Bir krizi daha atlatamaz. Open Subtitles كما أن هذا أسهل لكم لا يمكنها تحمل نوبة قلبية أخرى
    5000 dolar söz konusuydu, tek yapmam gereken bir nöbet daha geçirmekti. Open Subtitles كانت 5000 دولار كل ما كان علي هو السقوط في نوبة أخرى
    Yok ama Kalp krizinden ölmüş bir erkek kardeşi var. Open Subtitles لا، و لكن لديه أخ توفي من جراء نوبة قلبية.
    İnternetteki bir forumda yazana göre panik atak geçiriyor olabilirim. Open Subtitles وفقاً لمنتدى على الشبكة، على الأرجح أعاني من نوبة خوف.
    O kadar istedin ki kendini durdurabilmek için endişe nöbeti geçirdin. Open Subtitles بمنتهى الشدة لدرجة أنه إنتابتك نوبة قلق حتى تقوم بإيقاف نفسك
    Bu sizin için de daha kolay. Bir krizi daha atlatamaz. Open Subtitles كما أن هذا أسهل لكم لا يمكنها تحمل نوبة قلبية أخرى
    Bir Kalp krizi daha geçirmek istiyorsan durma, senin hayatın. Open Subtitles إذا أردت نوبة قلبية أخرى إمضي فلدي عمل لأقوم به
    O bir Kalp krizi geçirdi. Bu onun kez, ben sanırım. Open Subtitles لقد أتته نوبة قلبية . لقد حان وقته ، كما أعتقد
    Hatırlıyor musun şu Kalp krizi geçiriyorum deyip uçağı durdurduğun zamanı? Open Subtitles ‫تذكر ذاك الوقت ‫أوقفت تلك الطائرة قائلا ‫أن لديك نوبة قلبية؟
    Fırında makarna yeterince peynirli olmadığı için Kenny sinir krizi geçirdi. Open Subtitles كينى جاتله نوبة غضب عشان المكرونة بالجبنة ماكانش فيها جبنة كفاية
    Aynı gün, dört kişi Shinjuku istasyonu civarında Kalp krizi geçirip öldü. Open Subtitles في ذلك اليوم حول منطقة محطة شينجوكو أربعة ماتوا من نوبة قلبية
    İki kişilik, altı saatlik vardiyalar hazırladım. Herkes nöbet listesinde. Open Subtitles أعددت نوبة من شخصين كل 6 ساعات كل له ميعاد
    İlk başta nöbet geçiriyor sandım ama bariz şekilde acı çekiyordu. Open Subtitles ظننتها أولاً نوبة مرضية، إلا أنه كان يبدو صاحٍ وفي ألم.
    On yedi yaşındaki bir oğlanın Kalp krizinden ölmesi ne kadar doğalsa tabii. Open Subtitles لو كان أمراً طبيعية لفتى عمره 17 سنة أن يموت بسبب نوبة قلبية
    Panik atak, zihinsel yorgunluk, sinir boşalması, strese dayalı travma. Open Subtitles نوبة قلق، اضطراب عقلي، إرهاق عصبي، إجهاد ناتج عن صدمة
    Bu kadarı çok fazla. Böylesine bir öfke nöbeti kabul edilemez. Open Subtitles هذا ببساطة أمرٌ مبالغ فيه، نوبة غضب بهذا المقدار ليست مقبولة.
    Eğer Emma ilaçlarını almayı kestiyse, psikolojik kriz geçirmiş olabilir. Open Subtitles لو أنّها توقفت عن تعاطي أدويتها، فلربّما عانت نوبة نفسيّة.
    Yığını temizlemek için ekstra vardiya görevlendir adamlara ödeme yapmak için makbuz bas. Open Subtitles ضع نوبة عمل إضافية لإخلاء الأنقاض وأطبع مزيداً من سندات الأسهم لتدفع للرجال
    "Son 48 saat içinde büyü yapılmışsa, cadının teni maviye döner." Open Subtitles .. إن جاءتها نوبة قبل 48 ساعة " جلد الساحرة يتحول إلى الأزرق
    Bu yaşta insanların Kalp krizine eğilimi oluyor. Open Subtitles ترى، في هذا ناس العمر عندهم الميل أن يكون عنده نوبة قلبية.
    Gece vardiyasında bulabildiğim tek olay yeri inceleme uzmanı sensin. Open Subtitles نوبة التحقيقات الجنائية الوحيدة التي أستطيع في الواقع أن أجدها أنت تتلاعب بدليل
    Çalıştığım her gece vardiyası kabul ettiğim her mesai benim sahip olduğumun daha iyisine sahip olabilmen için yaptım. Open Subtitles كل نوبة عمل ليلية كل ساعة عمل إضافية قبلتها فعلت ذلك لأنى أردت لكِ شيء أفضل مما أنا عليه
    En iyi senaryo, nöbet. En kötüsü, felç. Open Subtitles بأفضل الحالات نوبة و أسوأها، سكتة دماغية
    Hamburger yemeğe ne dersin? Open Subtitles كيف ' نوبة التي نذهب تحصل على الهامبرغرات؟
    Biliyor musun, günün en iyi vardiyasını sana veriyorum yine de vaktinde gelemiyorsun. Open Subtitles ،أتعلمين، أنني أمنحكِ نوبة جيدة باليوم .وأنتِ مازلتِ لا تحضرين في الوقت المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus