"هذا أفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • Daha iyi
        
    • en iyisi bu
        
    • en iyi
        
    • iyidir
        
    • en güzel
        
    • Böyle iyi
        
    • en iyisi budur
        
    • Bu daha iyiydi
        
    Eğer birlikte olursak herkes için Daha iyi olur bence. Open Subtitles ان كنا سننضم لبعضنا سيكون هذا أفضل للجميع كما أعتقد
    Bu haliyle bile, tüm cinsel deneyimlerimden çok Daha iyi. Open Subtitles هذا أفضل من أيّ جنس كنتُ قد مارسته. على الإطلاق.
    Üzgünüm. Ama şu anda elimden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles آسف ، لكن حالياً هذا أفضل ما يمكنني عرضه عليكِ
    Ama sen konuşana dek benim yapabileceğimin en iyisi bu. Open Subtitles لكن هذا أفضل ما يمكنني فعله حتى تبدأ بالحديث معي.
    Bana verdiğin bu şey, zamanımı en iyi değerlendirebilecek şeymiş gibi görünmüyor. Open Subtitles بالنظر إلى ما يحدث الان قد لا يبدو هذا أفضل استغلال لوقتي
    Umarım bunlar geçen sefer bana verdiğin pisliklerden daha iyidir. Open Subtitles أتمنى ان يكون هذا أفضل من آخر دمغة قد أعطيتهانى
    Kamyon kısmını bir kenara bırak, hayatımın en güzel günüydü. Open Subtitles ماعدا جزء الشاحنة لقد كان هذا أفضل يوم في حياتي
    - Tamam, Ford, burada bir... - Böyle iyi mi? Open Subtitles ... حسناً يا فورد, هذا - هل هذا أفضل ؟
    Hayir, böylesi Daha iyi. Sen gidersen ve para bende degilken bana dokunamaz. Open Subtitles هذا أفضل بدونك، حين ترحلين و المال ليس معي لا يمكنه أن يلمسني
    Böylesi Daha iyi oldu. Acele etmemize gerek yok, tadını çıkaralım. Open Subtitles هذا أفضل على كل حال، الآن لن نكون مستعجلين، سنأخذ وقتنا
    Bak, bir felakete dönüşmeye başladığını biliyorum ama inan bana, alternatifinden Daha iyi. Open Subtitles أعلم أن هذا تحول الى كارثة لكن صدقنى، هذا أفضل من الخيار الآخر
    Bak, bir felakete dönüşmeye başladığını biliyorum ama inan bana, alternatifinden Daha iyi. Open Subtitles أعلم أن هذا تحول الى كارثة لكن صدقنى، هذا أفضل من الخيار الآخر
    Bu bir grup doktorun deney faresi olmaktan 100 kat Daha iyi. Open Subtitles هذا أفضل بـ100 مرة من أن أكون فأر تجارب لمجموعة من الأطباء
    Sivilleri öldürmeden ve insanları kendimize düşman etmeden yapabileceğimizin en iyisi bu. Open Subtitles هذا أفضل ما أستطعت عمله من دون قتل المدنيين وتحوٌل الشعب ضدنا
    - Bu olmaz. - en iyisi bu. Gerçekten. Open Subtitles لا أريد هذا أنا أعتقد أن هذا أفضل واحد صدقاً
    Yapabileceğimin en iyisi bu. Belki haftaya daha iyisini bulurum. Open Subtitles و لكن هذا أفضل ما أستطيع ربما أفعل أفضل الأسبوع المقبل
    Yapabileceğinin en iyisi bu ha? Open Subtitles هذا أفضل ما يمكنك أن تفعله ، أليس كذلك ؟
    Zengin olmanın en iyi kısmı bu olmalı sence de öyle değil mi? Open Subtitles يجب أن يكون هذا أفضل جزء من الغنى هل تظن ذلك؟ ما هذا؟
    Olaylar nasıl bu raddeye vardıysa da, onun için en iyi yer burası. Open Subtitles كَانَ أَنْ يُساعدَ على المَزَح. مهما كان أصبحنَا هنا، هذا أفضل مكانِ لَهُ.
    Belki de gitmek için en iyi yol, bu değildi. Open Subtitles ربما لم يكن هذا أفضل طريق نسلكه رغم هذا كله
    Her neyse, umarım bu daha iyidir. Süt istersin, değil mi? Open Subtitles على كل حال، أتمنى أن يكون هذا أفضل تريد قشدة صحيح؟
    Ve bu arada, 16 yıldır geçirdiğim en güzel Noel. Open Subtitles وبالمناسبة، هذا أفضل عيد ميلاد حظيتُ به منذ 16 عاماً
    Böyle iyi misin tatlım? Open Subtitles هل هذا أفضل يا عزيزتى؟
    Belki de en iyisi budur görünüşe göre kanın alışılmadık biçimde ısınıyor gibi duruyor. Open Subtitles ربما هذا أفضل بما أن دمك كان يجري بسخونة بشكل لا يوصف مؤخرا
    Bu daha iyiydi. Open Subtitles هذا أفضل مما سبق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus