"هذا الرجل" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu adam
        
    • Bu adama
        
    • bu adamla
        
    • O adamı
        
    • Şu adam
        
    • Bu adamdan
        
    • Bu herifi
        
    • Bu herifin
        
    • adam bu
        
    • bu adamın
        
    • bu adamı
        
    • bir adam
        
    • o adam
        
    • o adamın
        
    • buradaki adam
        
    Aslında, Bu adam 20 yıldan uzun bir süredir ölü. Open Subtitles في الواقع، هذا الرجل ميت منذ قرابة الـ 20 سنةً
    Aslında, Bu adam 20 yıldan uzun bir süredir ölü. Open Subtitles في الواقع، هذا الرجل ميت منذ قرابة الـ 20 سنةً
    Bu adam tam teçhizat kuşansın, yedek postal ve miğfer alsın. Open Subtitles اجعل هذا الرجل يلف حول الميدان دورات كاملة بأحذية مثقلة وخوذة
    Barney'e gidip yeni kıyafetler al. Bu adama kredi kartı verin. Open Subtitles إذهب لمتجر بارني لشراء ملابس جديدة أعط هذا الرجل بطاقة ائتمان
    Onun bu adamla kişisel bir ilgisi olduğunu sana söyledim. Open Subtitles أنا أقول لك، انها لديها مصلحة شخصية مع هذا الرجل
    Ama sen Bu adam hakkında hiçbir şey anlatmadın ki.. Open Subtitles لكنك لم تقولى لى اى شئ عن هذا الرجل بالمره
    Bu adam benim gözetimim altında ve yakınında kimseyi istemiyorum. Open Subtitles هذا الرجل تحت الحجز ولا اريد من احد الاقتراب منه
    Bu adam hakkında bir şeyler öğrenmeye geldim. Bir şey bilmediğin belli. Open Subtitles اريد ان اعرف عن هذا الرجل من الواضح انك لا تعرف شيئا
    Bu adam, düşmanımızla işbirliği yapmak suretiyle bize büyük kayıplar verdirdi. Open Subtitles هذا الرجل قد تعاون مع عدونا مما سبب لنا خسائر جسيمة.
    Albay, Bu adam hem sizin hem benim hükümetimce aranıyor. Open Subtitles العقيد, هذا الرجل مطلوب من قبلك إذهبْ فيرمنت, وباللغم أيضاً
    Ama bu... adam rolü bana vermiyor. Stüdyonun başı olan adam. Open Subtitles و لكن هذا الرجل لن يعطية لى انة رئيس شركة الانتاج
    Ama bu... Adam rolü bana vermiyor. Stüdyonun başı olan adam. Open Subtitles و لكن هذا الرجل لن يعطيه لي انه رئيس شركة الانتاج
    Bu adam 12 yıldır Emily ile evli. Ne olacağını sanıyorsun? Open Subtitles لقد كان هذا الرجل متزوجاً منذ 12 عام ماذا تعتقدين سيحدث؟
    Bu adam çok kötü düşmüş. Ne demek istediğimi anlıyorsanız. Open Subtitles هذا الرجل يُعاني من أثر السقطة إذا فهمت ما أعنيه
    Fiziksel engeli olmayan Bu adam polis kuvvetleri ile çalışıyor. Open Subtitles هذا الرجل القادر من الحصول على عمل مع قوات الشرطة.
    Biliyorsun ki,bir tesadüf olmayabilir. Bu adam çıkagelir... Saçma sapan şeyler olur. Open Subtitles يبدو أنها ليست مصادفة فظهور هذا الرجل أولا، ثم بدأت الأمور بالتدهور
    Eğer herhangi biriniz... Bu adam gibilerden kazıklanmaktan... usandıysanız... benimle gelin. Open Subtitles إذا أيّ منكم مُتعِب ويريد أن يكون ممزق من هذا الرجل
    - Sonra da bir şahsiyet olmalıdır. - Bu adam çok doğal. Open Subtitles و بعد هذا يريد أن يحس أنه انسان هذا الرجل على فطرته
    su an dizlerimizin üstüne çöküp Bu adama sakso çekmeye hazir olmaliyiz. Open Subtitles يجب أن ننزل على ركبنا الآن لكي نبدأ بمداعبة قضيب هذا الرجل
    Daha önce de görüştüm bu adamla. Bu eve iki kez gittim. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا الرجل من قبل وذهبت إلى هذا المنزل مرتين
    O adamı dövdüğünde sınıfa gidip babamın ne kadar güçlü olduğunu anlatmıştım. Open Subtitles عندمل ضرب هذا الرجل ذهبت إلى المدرسة و أخبرتهم كم أبي قوياً
    - Geçen ay, tamı tamına... - Şu adam kim? Open Subtitles لماذا ، في الشهر الماضي ، شحننا منم هذا الرجل
    Bu adamdan nefret ediyorum. Nefret ediyorum. Gerçekten nefret ediyorum. Open Subtitles أنا أكره هذا الرجل، أنا فعلا أكرهه أكره هذا الرجل
    Bu herifi dün yakaladık. Bunu sen mi tercüme ettin? Open Subtitles لقد قبضنا على هذا الرجل بالامس هل قمت بترجمة هذا؟
    Benim ve benim elemanların; bir kulüp açılışına gitmemiz gerek. Bu herifin tek umurunda olan, para ve partiler. Open Subtitles أنا و رئيسي , لدينا إفتتاح نادى لنلحق بهِ كلّ ما يهتم بهِ هذا الرجل هو المال و الأحزاب.
    Müze tamamen aranana kadar Bu adam bu odada kalacak, tamam mı? Open Subtitles هذا الرجل يبقى في تلك الغرفة حتى هناك بحث كامل المتحف، موافقة؟
    Bunun sebebi ise bu adamın bunu yapmaya kararlı olması. TED و السبب هو إن هذا الرجل مصمم على تحقيق ذلك.
    Binbaşı Baker, bu adamı tutuklayıp bir hafta kimseyle görüştürmeyin. Open Subtitles رائد بايكر.اقبض علي هذا الرجل وابقه بعيدا عن الاخرين لاسبوع
    tanrıya şükürler olsun, atletizm dünyasında bu kadar büyük bir adam olduğunu bilmiyordum. TED والحمد لله لذلك لانني لم اكن اعلم مدى عظمة هذا الرجل في العالم.
    Ama beni zorlamaktan vazgeç çünkü o adam tipim değil. Open Subtitles ولكن توقفي عن دفعي لأن هذا الرجل ليس من صنفي
    Kimseden korkmamız için bir neden kalmadı. o adamın elinde hiçbir delil yok. Open Subtitles لا يوجد سبب للخوف من أي شخص هذا الرجل ليس لديه دليل ضدنا
    buradaki adam bana okulda olanları biliyormuş gibi bakıyor. Open Subtitles لا ينفكّ هذا الرجل ينظر إليّ و كأنّه يعرف بما حدث في المدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus