"هناك أمر" - Traduction Arabe en Turc

    • şey var
        
    • Bir şey
        
    • bir şeyler
        
    • şeyler var
        
    • şey vardı
        
    • birşey var
        
    • sorun var
        
    • sey var
        
    • emri var
        
    • şey varsa
        
    • mesele var
        
    • bir konu var
        
    Sende dayanamadığım bir şey var, o da şu gereksiz genişliğin. Open Subtitles هناك أمر لا أستطيع أن أفهمه منك رضاك عن نفسك المحيِر
    Sana söylemediğim bir şey var sana söylememin yasak olduğu Bir şey Open Subtitles .. هناك أمر ما اخفيته عنك أمر منعت أن أبوح لك به
    İlgilenmem gereken bir şey var, o yüzden hemen gidemem. Open Subtitles هناك أمر أريد أن أفعله, لذا لا استطيع أن أغادر
    Hizmetçi olmadığına göre belki sizin için bir şeyler yapabilirim. Open Subtitles بما أن اليوم أجازة الخادمة ربما يكون هناك أمر ما
    Yine de bu çocuğun içinde yaşanan bir şeyler var. Open Subtitles ولكن لا يزال هناك أمر ما يدور بداخل جسد الصبي.
    Onu son gördüğümde değişik Bir şey vardı. Open Subtitles في أخر مرة رأيته فيها كان هناك أمر مختلف
    Bir şey var, dünyanın her yerinde tanıştığımız herkesle ilgili bildiğimiz, mesala sokakta tanıştığımız, işte her ne yapıyorlarsa ve her neye katlanıyorlarsa, ana nedeni bu, TED هناك أمر ما نعلمه عن كل شخص نلتقيه حول العالم، في الشارع، وهو الأمر الأكثر شيوعا من بين جميع الأمور التي يقومون بها والتي يتطرقون إليها،
    Çok açık ki, son derece yerleşmiş bir şey var, bizi diğer hastalıklardan daha çok korkutan ve aklımızı alan birşey. TED بالطبع، هناك أمر أمر يخيفنا و يبهرنا أكثر من أي مرض آخر.
    Orta Doğu çok büyüktür, ve o problemlerimizin arasında kesin olan Bir şey var: gülmeyi seviyoruz. TED الشرق الاوسط واسع و مترامي الأطراف، و مع كل المشاكل التي نواجهها ، هناك أمر مؤكد : نحن نحب أن نضحك.
    Tatlım, önemli bir şeyin zamanı geldin. Yapman gereken bir şey var. Open Subtitles هناك أمر هام استجد يا عزيزى هناك شيئ يجب عليك فعله
    Aslında, uh, bir şey var, o kadar da önemsenecek Bir şey değil ama. Open Subtitles في الحقيقة هناك أمر آخر ليس لأنه سيشكل فارقاَ
    Teşekkür ederim. Bilirsin, yazarlar konusunda anlamadığım bir tek şey var. Open Subtitles شكراَ لك هناك أمر واحد في التأليف لا أفهمه
    Benim için yapmanı istediğim bir şey var. Bu hayatını biraz zorlaştırabilir. Open Subtitles هناك أمر أريد أن تفعله لأجلي قد يعقد حياتك قليلاَ
    Bu değil. bir şeyler dönüyor ve bu hiç hoşuma gitmiyor. Open Subtitles ليس هذا هو الأمر ، هناك أمر يجري وأنا لا أحبه
    Eğer Çoçuk hizmetlerini arıyorduysa, Beklide bir şeyler yolunda gitmiyordu. Open Subtitles لو كان يتّصل بخدمات الأطفال، فربّما كان هناك أمر يجري.
    Yine de bu çocuğun içinde yaşanan bir şeyler var. Open Subtitles ولكن لا يزال هناك أمر ما يدور بداخل جسد الصبي.
    Onu son gördüğümde değişik Bir şey vardı. Open Subtitles في أخر مرة رأيته فيها كان هناك أمر مختلف
    teşekkür ederim ama anlamkta zorlandığım birşey var. Open Subtitles شكرا لك و لكن هناك أمر واحد من الصعب فهمه
    -Bak su içmeyin bi sorun var Ne? Open Subtitles , إستمعى لى . لا تشربى الماء هناك أمر ما بها
    Size söylemem gereken bir sey var. Ameliyata girmeden önce kariniz size bir sey söylememi istedi... Open Subtitles أرادتني أن أعرف من فاز بالمباراة. هناك أمر آخر أريد إخبارك به. قبل أن نأخذها للجراحة،
    Senin için yakala ya da öldür emri var. Open Subtitles هناك أمر بإعتقالك أو القبض عليك
    - Bu şirketin anladığı Bir şey varsa, o da insanların işleyişidir. Open Subtitles لو كان هناك أمر وحيد تفهمه الشركة فهو كيف يعمل الجنس البشري
    Maaşın için avans verdiğim on pound ile ilgili bir mesele var. Open Subtitles هناك أمر بسيط يتعلق بعشرة دولارات أعطيتها لك مقدما من راتبك
    O kadar çabuk değil. Çözmemiz gereken başka bir konu var Bay Ronald. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، هناك أمر آخر يجب علينا مناقشته ، سيد رونالد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus