"وحتى" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve
        
    • bile
        
    • da
        
    • dek
        
    • Ama
        
    • yine
        
    • ana kadar
        
    • rağmen
        
    • arası
        
    • ile
        
    • Ayrıca
        
    • zamana kadar
        
    • şimdiye
        
    • dahi
        
    • bugüne
        
    Temeli bittiği zamanda üç ay içinde katları Ve çatışı vardı. TED منذ وقت التأسيس وحتى الإنتهاء، خلال ثلاثة شهور أكملنا السقوف والأرضيات.
    Ve bu nadir vakalarda hukuki yaptırımlar uygulanacak olsa bile, mağdurların ceza davası sonuçlanana kadar hiçbir hakları yok. TED وحتى في تلك الحالات النادرة التي تختار فيها السلطات التدخل، لا يتمتع الضحايا بأي حق خلال الإجراءات الجزائية المترتبة.
    Hatta görme engelli bebekler bile insan sesini duyunca gülümsüyorlar. TED وحتى الاطفال المصابين بالعمى .. يبتسمون استجابة للاصوات من حولهم
    şimdiye kadar bir kilo ürün elde ediyoruz, ya da beş kiloya kadar. TED من الإخراج. وحتى الآن نحن نأخذ واحد، أو ما يصل إلى خمسة كيلوغرامات.
    Haftaya seçim var Ve şimdiye dek Bill Parker rakipsizdi. Open Subtitles هناك انتخابات الاسبوع المقبل، وحتى الآن بيل باركر يستخدم بالتزكية.
    Harika bileşenlerinizin olması yetmez, Ama tıpta bileşenlere saplantılı bir şekilde takılmış durumdayız. TED مكونات كبيرة وقد لا يكفي، وحتى الآن كنا هاجس في الطب مع المكونات.
    Böylelikle tüm bir dizi gelişmekte olan yeni anlam var Ve yine de bir şeylerin yolunda olmadığını düşünmesi kolay. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    Sanattan oldukça etkilenmiştim Ve bunu yaptığım herşeye katmak istiyordum, işim dahil. TED أنا متأثرة كثيراً بالفن، وأردت إدماجه في كل ما فعلته، وحتى عملي.
    O zamanlar tartışmalı olmasına Ve hâlâ tartışmalı kalmasına rağmen Cage'in görüşü, gerçek sessizlik diye bir şeyin olmadığını yönünde. TED ومثير للجدل رغم كونه كذلك، وحتى مثيرا للجدل مع أنه لازال موجودا، هدف كايج هو أنه لا يوجد صمت بالفعل.
    DNA'nın haritasını çıkarmak, kopyalamak Ve hatta değiştirmek için teknolojilerimiz vardı. TED لدينا تقنيات تساعد على ترتيب الحمض النووي ولنسخه وحتى للتلاعب فيه.
    Poughkeepsie'de, benim şehrimde bile, eski endüstriyel altyapıyı yeniden düşündük. TED وحتى في بيكيبسي، رأس مولدي، تفكّرنا بالبنية التحتية الصناعية القديمة.
    Üretim artışına dair iyimser varsayımlarınız olsa bile, o ince tersine dönüşü yapacak. TED وحتى بوجود بعض الافتراضات المتفائلة حول نمو الإنتاج، فسيؤدي ذلك إلى تحول طفيف.
    O zaman bile oy kullanma hakkı sadece beyaz kadınlarla sınırlıydı. TED وحتى ذلك الحين، مُنح حق التصويت بشكلٍ أساسي للنساء البيض فحسب.
    Bir savaş muhabiri olma hayalimi bile gerçekleştirdim, umduğum şekilde olmasa da. TED وحتى أمنيتي بأن أكون مراسلة حربية، فقد أرشفتها بطريقةٍ لم أكن أتخيلها.
    Uçak da tıpkı araba, Ve üstümdeki takım elbise gibi kiralıktı. Open Subtitles الطائرة كانت مؤجرة مثل السيارة وحتى البذلة التى كنت اقف بها
    Karadeniz'den Bering Boğazı'na dek uzanıyor. Yüz bin roket savaşa hazır. Open Subtitles من البحر الأسود وحتى مضيق بيرنج مائة ألف صاروخ مستعد للحرب
    Duymam gerekenleri bana söyleyene dek söylediklerinin bir kelimesine bile inanamam. Open Subtitles وحتى تخبريني ما أودّ سماعه، لا يمكنني تصديق كلمة مما تقولين
    Amerika'daki çocuklarının yanına gitti Ama annemi rahatlatmak için, yeğenini göndereceğine söz verdi. Open Subtitles أخذها أولادها إلى أمريكا وحتى تهدأ ماما وعدتها كارميلا أن تبعث لها حفيدتها
    Şu ana kadar, ona bıçak çektiğini bildiğimiz tek kişisin. Open Subtitles وحتى الآن أنت الوحيد الذي نعرف أنه حمل سكين عليها
    Neden cesetler sabah 9 akşam 5 arası bulunmaz ki? Open Subtitles لمَ لا يجدون الجثث بين التاسعة صباحاً وحتى الخامسة مساءً؟
    Ancak bu yeteneği kullanışımız ile mutluluğumuz arasındakı ilişki hala net değil. TED وحتى الآن ليس من الواضح ما العلاقة بين استخدامنا لهذه القدرة وسعادتنا.
    Ayrıca koltuğu Ve kondisyon aletini geri veremeyiz çünkü onları mahvettin hayatım. Open Subtitles وحتى لا يمكننا ان نعيد الاريكة او جهاز التمرين لانك خربتهم عزيزي
    Bu zamana kadar kahve bardağı kapakları hakkında neredeyse hiç düşünmemiştim. TED وحتى هذه اللحظة، لم أعر أغطية أكواب القهوة أي اهتمام تقريبًا.
    Galeri sergilerimde dahi Babür Mescidi gibi tarihi olayları tekrar sorgulayıp duygusal bölümlerini alıp kendi hayatımı resme dökmeye çalışırım. TED وحتى في معرض صوري، أحاول أن أعيد زيارة أحداث تاريخية كمسجد بابري، واستخلاص بقاياها العاطفية فقط وتخيل حياتي الخاصة.
    Kavga, Len Lyle'ın suçlarını, hapisteki günlerini Ve bugüne kadarki rehabilitasyonunu anlatan üç kadın oyununun sahnelenmesi sırasında meydana gelmiş. Open Subtitles وقعت المشاجرة أثناء عرض مسرحية ثلاثة نسوة التي تستند على جرائم لين لايل, وحكم السجن ,وحتى الآن, إعادة التأهيل الواضح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus