"وقتك" - Traduction Arabe en Turc

    • vaktini
        
    • Zaman ayırdığınız
        
    • zamanın
        
    • vaktinizi
        
    • vakit
        
    • zamanında
        
    • Zaman ayırdığın
        
    • Acele
        
    • vaktin
        
    • kadar
        
    • Zamanınız
        
    • zamanınızı
        
    • zamanınızın
        
    • boşa
        
    Eğer bebek hakkında konuşmak istiyorsan, vaktini boşa harcıyorsun çünkü bununla ilgili konuşmayacağım. Open Subtitles اذا اردت أن أتحدث عن الطفلة فأنت تضيع وقتك لأننى لن أتحدث عنها
    Sen vaktini Allah yolunda kullanıyorsun. Kendi şahsın için değil. Open Subtitles إنك تستثمر وقتك من أجل الله وليس من أجل نفسك
    Pekala, çok teşekkürler Dr. Tompkins, Zaman ayırdığınız için. TED حسنًا، شكرًا جزيلًا لك دكتور تومكنس، شكرًا على وقتك.
    Bana Zaman ayırdığınız için teşekkürler. Rica ederim Bay Bond. Open Subtitles لطيف منك أن تعطينى من وقتك أنت مرحب بك ، سيد بوند
    Paran yok, zamanın yok. Ekibin bölünüp yeni işlere atanacak. Open Subtitles لقد إنتهى إعتمادك وانتهى وقتك فريقكم سيتم حله ويعاد تعيينه.
    Ölüyor olabilir, hala konuşamıyor ve vaktinizi bununla mı harcıyorsunuz? Open Subtitles لا، ربما تحتضر لازالت لا تتحدث و تضيع وقتك بهذا
    Onunla vakit geçirmeyi ne kadar istediğinizi biliyorum. Üzgünüm efendim. Open Subtitles اعلم انك تريد قضاء وقتك معه اسفة لهذا يا سيدي
    Çünkü zamanında yok. Senin hayatın sadece okul ve iş. Open Subtitles .لأنك لا تملك وقت لذلك فقط كل وقتك للدراسة والعمل
    Pekala bu yeterli olur, Zaman ayırdığın için sağ ol ahbap. Open Subtitles حسناً، هذا يكفي. شكراً على ما أعطيتني من وقتك يا رفيق.
    Ne istersen yap ama inan bana vaktini boşa harcıyorsun. Open Subtitles افعلي ما تريدين ان تفعليه ولكن صدقيني انك تضيعين وقتك
    Şu saçmalıkları açıklamak için vaktini ziyan etme. Hadi gidelim! Open Subtitles هيّا بنا، لا تهدر وقتك في تفسير تلك التفاهات، لنرحل،
    Bizimle vaktini boşa harcadığını söyledin bunun sorumlusunu zaten bildiğini farz ediyorum. Open Subtitles حسناً، قلت أنّك تهدر وقتك معنا، لذا إفترضتُ بالفعل أنّك تعرف المسؤول.
    Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim, Mösyö. Sizi daha fazla rahatsız etmeyelim. Open Subtitles أشكرك لمنحنا وقتك يا سيدي , و لن نطيل ازعاجك أكثر
    Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً على وقتك الثمين لمجيئك الى مجلس الاباء
    - Geldiğiniz için teşekkürler. - Zaman ayırdığınız için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لمجيئك أشكرك على إعطائي جزء من وقتك
    Tamam, burada kalışını uzatmanın başka yolunun tümü buysa, şansın ve zamanın doldu. Open Subtitles ولو كان هذا مجرد طريقة أُخرى لتطويل مدتك فقد إنتهى حظك، وانتهى وقتك
    Maalesef kat planın yok ve alarm çalmadan önce, sadece bir katı arama zamanın var. TED لسوء الحظ لاتملك خريطة للطابق، وسيكون وقتك كافي للبحث داخل طابق واحد فقط قبل أن تنطلق صافرة الإنذار.
    Dinle bayım, bu senin zamanın. 1 5 dakika fazla uzun sayılmaz. Open Subtitles حافظ على وقتك ايها السيد فلديك خمسة عش دقيقة فقط.
    Teşekkür ederim efendim, ayrıca kıymetli vaktinizi aldığım için özür dilerim. Open Subtitles شكراً لك يا سيدي , وأنا أعتذر عن إهدار وقتك الثمين
    Ne tatlı şeysin sen öyle, amcandan kalanlarla vakit geçiriyorsun. Open Subtitles ألست ألطف المخلوقات, تقضي وقتك مع ما تبقى من عمك
    Kendi boş zamanında istediğin kadar gururlan, ben varken olmaz buna binmem ben. Open Subtitles كن فخوراً بها في وقتك الخاص، لكن ليس معي. لن أصعد في هذه.
    Belki de iyi bir fikir değil. Ama Zaman ayırdığın için teşekkürler. Open Subtitles لعلها ليست فكرة سديدة، ولكني أشكرك على وقتك.
    Acele etmeyin. Sizi zorlamıyorum. Durumun zorluğunun farkındayım. Open Subtitles خذى وقتك, انا لا اضغط عليك اعلم ان الموقف صعب عليك
    Halkın gücü asla dinlenmez. Senin vaktin de kısa, Mandara. Open Subtitles قوة الناس لا يمكن مقاومتها وقتك قصير ايضا يا ماندارا
    O zaman uzayda duraklamış olan Zamanınız daha çabuk geçer. Open Subtitles وبعد ذالك وقتك موقوف في الفضاء وسوف يمر بسرعه هائله
    Bana bir iyilik yapıp adres defterine bakın. Fazla zamanınızı almayacağım. Open Subtitles كوني لطيفة واقرأيه لي لو سمحتي ولن أستهلك من وقتك المزيد
    Sayın Başkan, zamanınızın değerli olduğunun farkındayım bu yüzden, kısa keseceğim. Open Subtitles يا صاحب الشركة أعلم أن وقتك مهم ولذلك سأدخل مباشرةً للموضوع
    - Bak, zamanını boşa harcıyorum. - Neden böyle diyorsun? Open Subtitles . انظرى , انا اهدر وقتك لماذا تقولى ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus