"وقل" - Traduction Arabe en Turc

    • söyle
        
    • et
        
    • söyleyeceksin
        
    • söylesene
        
    • anlat
        
    • söylersin
        
    Yüzbaşı evinde. Onu ara. Bir ipucunun peşine düştüğümü söyle. Open Subtitles اتصل بالنقيب في منزله وقل له أني ذهبت أتبع دليلاً
    Bu elektrik faturasını Mano'ya götür ve öğlene kadar yatırılması gerektiğini söyle. Open Subtitles خذ هذه الفاتورة إلى مانو وقل له أن يدفعها في هذا الزوال
    Ayrıca Mösyö Bex'in ofisine git ve nerede olduğumu söyle. Open Subtitles وكذلك اذهب لمكتب السيد بكس وقل له اين ذهبت ؟
    Gözlerimin içine bak ve bunun iş için olduğunu söyle. Open Subtitles انظر في عيني وقل لي أن هذا كل مافي الأمر
    Hadi devam et. Arkamda dur. Asla yanımdan ayrılmayacağını söyle. Open Subtitles لذا توقّف وقف بجواري وقل لي أنّك لن تتخلّى عنّي.
    Ona... kocaman sarıl ve öp, annesinin onu özlediğini söyle. Open Subtitles عانقها و قبّلها عني وقل لها إن والدتها مشتاقة لها
    Bunu annene ver ve elde yıkamasını söyle, sabaha hazır olsun. Open Subtitles فقط إعطى هذا لأمك، وقل لها أن تغسله بيدها، قبل الصباح.
    Mutfağa söyle bir sepet hazırlasınlar... incir, ekmek, peynir ve kırmızı şarap olsun. Open Subtitles أوه، وقل لمن في المطبخ وضع سلة تين طازج، خبز وجبن، وعنب جيد
    Gözlerine iki saniyeden fazla bak ve beni sevdiğini söyle. Open Subtitles إنظر في عيني لأكثر من ثانيتين وقل لي أنك تحبني
    O yüzden, gözümün içine bak ve bana bunu yapabileceğini söyle. Open Subtitles لذا انظر في عيني وقل لي إنك قادر على القيام بذلك
    Bunun hata olduğunu düşünüyorsan, hiç durma söyle. Open Subtitles لو انك تعتقد ان هذا خطأ تفضل وقل ذلك مباشرة
    Arkadaşlarına söyle bela arayan başkaları olursa onları da burada bekleriz. Open Subtitles عد وقل لأصدقائك إننا سنكون هنا بإنتظار المزيد ممن يبحثون عن المتاعب
    Bu yüzden uzman kesilip konuşmayı bırak ve oraya gidip ...söylemen gerekenleri söyle! Open Subtitles لذا توقف عن التصرف كأنك أصبحت .. خبيراً وأذهب إلى هناك وقل ما ينبغى عليك قوله ..
    Ortalıkta dolaşıp ayak bağı oluyordu. Onlara hava almaya çıktığını söyle. Open Subtitles وقل أنك بدأت بالشعور بدوخة واحتجتَ لهواء منعش
    Ve oğluna söyle, Open Subtitles وقل لابنك أن عليه أن يبقى مختبئا بالغابة
    Hemen buraya gelmesini söyle. Open Subtitles اذهب لمناداة القاضي وقل له أن يأتي إلى هنا حالا
    Suçunu kabul et şimdi, onlara ganimetin yerini söyle, belki 8 yıl, beş buçuk yıl ceza alırsın. Open Subtitles اعلن انك مذنب الان وقل لهم اين الغنيمه ربما تحصل على 8سنوات وتخرج بعد 5سنوات ونصف
    Suçu kabul et, malın yerini söyle, Böylece cezan hafifler... Open Subtitles اعلن انك مذنب الان وقل لهم اين الغنيمه ربما تحصل على
    - Bay Daniels'in ofisine gideceksin ve ameliyat sırasında ters gidebilecek şeylerden onun sorumlu tutulabileceğini söyleyeceksin. Open Subtitles يجب أن تذهب لمكتب السيد دانيلز وقل له ستتحمل المسؤولية شخصياً في حالة حدوث أي شيء خاطيء أثناء هذه العملية
    Aynısını buraya gelip söylesene, taş kafalı, iki ayaklı, dörtgöz. Open Subtitles تعالَ لهنا وقل ذلك أيها الأحمق ذا أربع عيون!
    Ona olanları anlat. Gelirken kütüphaneye uğrayıp... Open Subtitles أخبره بما يحدث وقل له أن يذهب للمكتبة ويبحث في الكتب الإنجليزية\البرتغالية
    Diğer adamlarında aynı şeyi yaptığını söylersin. Open Subtitles وقل له أسماء الرجال الآخرين الذين فعلوا ذلك بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus