"ويمكنك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen de
        
    • edebilirsin
        
    • Ve sen
        
    • olabilirsin
        
    • Sonra
        
    • edebilirsiniz
        
    • böylece
        
    • İstediğin
        
    • yapabilirsin
        
    • yapabilirsiniz
        
    • bakabilirsiniz
        
    Bir laterna bulurum, Sen de para için dans edersin. Open Subtitles أنا سأحصل على آله موسيقية ويمكنك أن ترقص مقابل المال
    Hadi ama, partnersiz kaldım Sen de sahadaki saatlerini kullanmış olursun. Open Subtitles هيا, أنا من دون شركاء, ويمكنك استخدام بعض ساعات العمل الميداتي
    Düğün için yardım edebilirsin ve buradan kendi elbiseni alabilirsin! Open Subtitles ستقومي بمساعدتي بزفافي ويمكنك أيضاً شراء فستان زفافك من هناك
    Birileri dünyayı tam ortasından açar ve Sen de gökyüzünün gerisini görürsün. Open Subtitles شخصٌ يُشرح العالم من اليمين والوسط ويمكنك أن ترى السماء وراء ذلك
    Kızgın olabilirsin veya en yakın dostunun bir oğlu olduğunu kabullenirsin. Open Subtitles ويمكنك الثوران على ذلك، أو قبول كون صديقك الأعزّ أبًّا الآن.
    Evet. Dört ay sürer, ondan Sonra uzun mesafe gidebilirsiniz. Open Subtitles نعم ، تستغرق أربعة أسابيع ويمكنك بعدها الانطلاق لمسافة بعيدة
    Ve aslında bitkilerin kök sistemleri üzerinden bir tür yüksek kalite sıvı toprak geçerek ideal besinsel ürün elde edebilirsiniz. TED ويمكنك الحصول على الغذاء الأمثل في الواقع عن طريق استخدام سائل تربة عالي الجودة على أنظمة جذور النباتات.
    Her sabah sana kahvalti hazirlarim. Sen de geç saate kadar uyursun. Open Subtitles سأجهّز فطور لك كل صباح، ويمكنك أن تنام متأخراً
    Rıhtımda bir oda tutabilirim ve Sen de dürbün alıp, hücrenden odamı görebilirsin. Open Subtitles يمكن أن أحصل على غرفة في الواجهة البحرية ويمكنك أن تحصل على بعض المناظير وترى غرفتي من زنزانتك
    Hayvanın kıçını silip ateşe iterim, Sen de bir parça koparırsın. Open Subtitles حسناً، سأنظفها وأقطعها، ويمكنك أخذ ما تشائين
    Burayı temizleriz. Ve Sen de yarın bitirirsin. Değil mi, Doug? Open Subtitles سنقوم بأزالتة ويمكنك الانتهاء غدا، اليس كذلك يا دوج؟
    - Tamam, eğer frekansı ayarlarsan bu sabah yaptığımız gibi yerini tespit edebilirsin. Open Subtitles يمكنك مسح غاما راي توقيع الطائرة، ويمكنك العثور عليه كما فعلنا هذا الصباح.
    Ve bu fikir üstüne büyük bir endüstri inşa edebilirsin. TED ويمكنك ان تبني صناعة كاملة على هذه الفكرة
    Esas nokta, bu olayı hatırladın ve hayatına devam edebilirsin. Open Subtitles قصدي هو أنك تعافيت من الذكرى ويمكنك الآن الاستمرار في حياتك
    Tam iş olacakken geleceğiz tutuklamalar yapacağız Ve sen çekip gideceksin. Open Subtitles ندخل عندما تتم العملية ونقوم بالاعتقالات ويمكنك الخروج حراً
    # Okyanus olabilirsin, kara olabilirsin # Open Subtitles يمكنك أن تكون المحيط ♪ ♪ ويمكنك أن تكون الشاطئ
    Yani tarayıcınızda oturum açtıktan Sonra, her şey tekerlekli bir Skype'a benziyor. TED لذلك تستطيع أن تسجل الدخول عبر المتصفح، ويمكنك اعتباره وكأنه سكايب على عجلات.
    Aynı şeyi genlerinizle yapabilirsiniz, onları zamanda geriye takip edebilirsiniz. TED ويمكنك فعل نفس الشئ مع جيناتك وتتبعها عبر الزمن.
    İşte burada onu tutan plakayı görebilirsiniz ve konmakta olan implantları görebilirsiniz-- böylece tek operasyonda bunu başardık ve bunu. TED هنا يمكنك رؤية اللوحة تثبته، ويمكنك ان ترى الزرع يتم وضع في -- وهكذا في عملية واحدة انجزنا هذا وهذا.
    Ve tüm o farklı kod isimler altında görmek istediğin birine tıklayabilirsin. Open Subtitles تحت تلك الأسماء الحركية المختلفة، ويمكنك فقط الضغط على أيها تريد مشاهدته.
    Bunu kişisel hayatın için de yapabilirsin. TED ويمكنك القيام بذلك أيضًا على مستوى حياتك الشخصية.
    Ve hala kendi masanızdaki raflar gibi eğlenceli şeyler yapabilirsiniz TED ويمكنك فعل أشياء مرحة مثل الرفوف على سطح مكتبك
    Tekrar belirteyim, bunlar tamamen interaktif, yani buradaki sistemleri döndürebilir ve istediğiniz şeye gerçek zamanlı olarak bakabilirsiniz. TED ومرة اخرى .. ان الصور تفاعلية جداً ويمكنك ان تقوم بتدويرها .. او النظر اليها من اي زاوية تريدها بواسطة البرنامج المرفق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus