"يوجد لدي" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    • var
        
    • bir
        
    • yoktu
        
    Ah gençler. Su anda marinara sosu disinda bir sey yok. Open Subtitles مرحبآ يا صغاري , لا يوجد لدي ما يمكنني تقديمه لكم
    Mahremiyetim yok ve cansız gözleriyle beni izleyip duruyorlar. Acınası durumdayım. Open Subtitles لا يوجد لدي أي خصوصية ويحملقون إلى بعيناهم البائسة، أنا بائس.
    Bakire olan birinin nasıl olacağı konusunda hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا يوجد لدي فكره ,عن ما هو الذي سيكون بتول؟
    Ne gizlim saklım var ne de utanacak bir şeyim. Open Subtitles جون لا يوجد لدي ما أخفية ولم أخجل مما فعلتة
    Yaptığım her hareketi açıklayacak yada doğrulatacak zamanım yok. Open Subtitles لا يوجد لدي وقت لأشرح أو أبرر كل خطوة أقوم بها
    Fotokopiye gitmeye vaktim yok. Yeni eleman yapsın. Open Subtitles لا يوجد لدي وقت لذلك دع الموظف الجديد يفعله
    Kendiniz de görmüş olduğunuz gibi, Saklayacak hiçbir şeyim yok. Open Subtitles كما رأيتما بنفسيكما لا يوجد لدي شئ لأخفيه
    Benim başıma kaldılar ve yemek alacak paramız yok. Open Subtitles لقد تركتهم معي ولا يوجد لدي مال لإطعامهم
    Bu sebepten. Fazla arkadaşım yok. Open Subtitles لهذا السبب لا يوجد لدي سوى القليل من الاصدقاء
    Bu fotoğrafların varlığıyla ilgili hiçbir açıklamam yok. Open Subtitles لا يوجد لدي اية تفسيرات أخرى بخصوص الصور,
    Oyalanacak fazla zamanım yok. Tam zamanında restoranda olmalıyım. Open Subtitles لا يوجد لدي الوقت الكافي يجب علي الذهاب للمطعم
    Yolu zaten biliyorum. İşe yetişmem gereken gibi bir ortam yok zaten. Open Subtitles أَعْرف الطريق، ولا يوجد لدي عمل لأسرع إليه
    Duydum. Bana bakma. bir ilgim yok. Open Subtitles لقد سمعت لا تنظر الي لا يوجد لدي ما افعله حيالها
    Başka seçeneğimiz yok Ben katoliğim Open Subtitles حسناً, لا يوجد لدي الكثير من الخيارات انا كاثوليكي
    dışarı çıkıp, takımlarımı dondurmaktan başka yapabileceğim daha iyi bir şey yok mu? Open Subtitles هل تظن أنه لا يوجد لدي شيء أفضل من الوقوف في حقل إلى أن تتجمد خصيتاي؟
    Ve kesinlikle garajda gizlediğim şekerlerim de yok. Open Subtitles وبالتأكيد لا يوجد لدي أية حلوى مخبأة في المستودع
    Liz, bir iş teklifim var bence abin içinde olmak isteyecektir. Open Subtitles ليز يوجد لدي عرض عمل واعتقد انك أخيك سيكون مهتما به
    Ayrıca yapmaya bayağı hevesli olduğum özel bir projem var. Open Subtitles وايضاً يوجد لدي مشروع خاص بي اريد ان اقوم به
    Fakat benim bir müzem var ve orada bir dinozor koleksiyonum var o halde ben de benimkileri kesebilirim. Ben de bunu yaptım. TED لكن يوجد لدي متحف وأجمع الديناصورات ويمكنني قصها بمنشار وهو ما أقوم به.
    Bu, hiç boş portrenin olmadığı çok az rastlanan bir durum. TED هذا واحد من الحالات النادرة حيث لا يوجد لدي صور فارغة.
    Tabi o zaman hiç paramız yoktu. TED من الواضح انه لم يكن يوجد لدي اية أموال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus