Außerdem öffnet sich eine neue Tür für jede, die sich schließt. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعلم أنه عندما يغلق باب يفتح بابٌ آخر |
Ich bekomme immer das Gefühl, dieser Mann öffnet die Vordertür und Geld strömt herein. | Open Subtitles | بأن الرجل يفتح بابه الامامي , و يأتي المال 256 00: 15: 00,132 |
Und so wartest du also auf den Entfaltungsstoß wenn sich dein Fallschirm öffnet. | TED | ومن ثم انت تقع حتى يحين موعد صدمة فتح المظلة حين تقوم بسحب المظلة |
öffnet die Tür, damit die Männer friedlich zu ihren Brüdern zurückkehren können. | Open Subtitles | افتح الباب انت والرجال الذين معك وتستطيعوا الانضمام للأخوة بـ سلام |
Bilis hatte recht, er sagte "öffnet den Spalt, und alles wird wieder normal". | Open Subtitles | كان بيليس محقاً ، لقد قال افتحوا الصدع وسيعود كل شئ طبيعياً |
öffnet den nuklearen Kessel! Lasst die Energieleitungen auf Maximum brutzeln! | Open Subtitles | إفتح الترابس النووية وحول خطوط الطاقة إلى أقصاها |
Klopfe, sage, dass du es bist und er öffnet die Tür freiwillig. | Open Subtitles | أطرق الباب ، و قل أنكَ الطارق، و سيفتح الباب إراديّاً. |
Bitte, wenn du nicht kommst, wenn nicht irgendjemand diese Tür öffnet... | Open Subtitles | ارجوك اذا لم تاتي اذا لم يفتح احد ذلك الباب |
Ja! Die Ass-Factory öffnet erst um zehn. Da muss ich Zeit totschlagen. | Open Subtitles | اجل, فنادي التعري لا يفتح قبل العاشرة, لذا لدي بعض الوقت |
Wir müssen nur sicherstellen, dass niemand diese Tür bis zum Anbruch der Nacht öffnet. | Open Subtitles | يجب فقط أن نتأكد أن لا أحد يفتح هذا الباب حتى حلول الظلام |
Ist ein Sprung aus großer Höhe, wobei sich der Schirm sehr früh öffnet. | Open Subtitles | إذا كان القفز من ارتفاع كبير، والظل يفتح في وقت مبكر جدا. |
Der Laden öffnet um 8 Uhr und ihr seid um 9 Uhr hergekommen. | Open Subtitles | يفتح المكان في الساعة الثامنة، وأنتم تجيئون بالتاسعة. احسبيها أيّتها الفتاة الجامعيّة. |
Wenn du keinen Entfaltungsstoß bekommst, öffnet sich dein Fallschirm nicht -- und du hast ein ganz anders Problem. | TED | وان لم تمر بصدمة فتح المظلة .. لن تفتح المظلة وهنا ستواجهك مشكلة اخرى |
Chirurgen konnten lernen wie man Kaiserschnitte routinemäßig und sicher durchführt, verstopfte Arterien öffnet, eine beschädigte Leber oder Niere austauscht und viele andere lebensrettende Operationen durchführt. | TED | الجراحين تعلموا كيفية أداء الجراحة القيصرية بشكل روتيني وآمن، وإعادة فتح الشرايين المسدودة، استبدال الكبد والكلى التالفة، وغيرها الكثير من العمليات المنقذة للحياة. |
Ansonsten schaut ihr euch an, welches Instrument darin liegt und öffnet die Box mit dem dazu passenden Bild. | TED | وإلا فألقِ نظرة على محتوى الصندوق ثم افتح الصندوق الذي يحوي صورة الأداة |
öffnet die Tore, im Namen des Kaisers! | Open Subtitles | افتح الأبواب بروكسيمو هل تريد أن تموت أيها الرجل العجوز ؟ |
öffnet die Bücher bei Kapitel 8, dann fangen wir an. | Open Subtitles | من فضلكم افتحوا كتبكم على الباب الثامن ولنبدأ |
Bitte öffnet eure Bücher im zweiten Akt, zweite Szene. | Open Subtitles | افتحوا كتبكم رجاءً، المشهد الثاني من الفصل الثاني. |
öffnet die Tore, solange die hier sind und stoppt die Patrouillen. | Open Subtitles | في وقت وجودهم هنا إفتح البوابات و ألغِ الدوريات |
Solch ein Computer öffnet neue Welten, die heutzutage außerhalb der Reichweite von vielen anderen Maschinen liegen. | TED | مثل هذا الحاسب سيفتح أكوان والتي تقع في الوقت الحالي خارج نطاق الأدوات |
öffnet ihr die Tür wünscht ihr besser, das Haus nie betreten zu haben. | Open Subtitles | إفتحوا هذا الباب، وستتمنون أن قدمكم لم تطأ هذا المكان |
In einer Stunde öffnet ich laut Berechnung ein Wurmloch. | Open Subtitles | خلال ساعه سيكون هناك فجوه ستفتح. وهى ذات نافذه ستفتح لمدة ثلاث دقائق |
öffnet man jede beliebige Zelle dieser Matrix, findet man eine weitere 20-dimensionale Matrix. | TED | إذا فتحت أي خلية من المصفوفة، تجد مصفوفة أخرى ذو 20 بعد. |
Antwort in: 3 Antwort in: 2 Antwort in: 1 Hier ist die Idee des Schlagzeugers: "Jeder öffnet zuerst die Box mit dem Bild seines Instruments. | TED | الجواب خلال: 3 الجواب خلال: 2 الجواب خلال: 1 هذا ما قاله الطبال ليفتح كل منكم الصندوق الذي يحوي صورة أداته |
- Äußerst praktisch. Danke. Sie müssen ihn auch rufen, damit er die Tür öffnet, | Open Subtitles | يجب أيضا أن تدق له لفتح الباب عندما تريد الرحيل |
Sucht den Kontrollraum. öffnet das Außenschott. | Open Subtitles | أعثروا على غرفة التحكم أفتحوا الفتحة الخارجية |
Er öffnet und füllt ihn, er hellt ihn auf. | Open Subtitles | ظلامهم العميق والثقب الداخلي مفتوح جزئياً .إملئه ،قم بإيضاحه |
Der orangene Schlüssel an meinem Schlüsselbund öffnet es. | Open Subtitles | يفتحها المفتاح البرتقالي بسلسلة مفاتيحي. |
Die Nordwestpassage - die Verbindung zwischen Amerika, Europa und Asien über den Pol - öffnet sich. | Open Subtitles | الممر الشمالي الغربي اللذي يربط بين كل من أميركا وأسيا وأوروبا عند القطب فقد تم فتحه |