Ich habe ein paar interessante Mittel entwickelt, die mir helfen, mit jener Angst umzugehen. | TED | في الحقيقة لقد طورت طرقاً مثيرة للاهتمام لتساعدني على التعامل مع هذا الخوف |
... Das muss keine Angst sein. In welcher Art von Achterbahn befinden Sie sich? | TED | ليس من الضروري أن يكون الخوف. ما هو نوع السفينة الدوارة أنت عليها؟ |
und sie überraschen sich selbst damit, wie innovativ sie und ihre Teams wirklich sind. Ich habe mich mit dieser Angst vor Beurteilung beschäftigt. | TED | و يتفاجؤون بمدى إبداعهم وإبداع فريق عملهم إذاً أمضيت وقتاً أتمعن في هذا الخوف الذي ينتابنا من الحكم علينا من الآخرين |
OK. Ich geb das für Sie ab. Und keine Angst, vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | حسناً سأقوم بالتوصيل لأجلك , لا تقلق , تستطيع أن تثق بي |
Keine Angst, wir müssen nur noch Oma holen, dann gehen wir. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي سنرحل بسرعة علينا أن نحضر جدتكِ |
Theoretisch könnten sie Angst vor den drei Meter großen Insekten haben. Haben sie aber nicht. | TED | أعني، تخيّلوا طفلاً يقفُ بجوارِ حشرةٍ بطولِ ثلاثة أمتار على الأرجحِ سيكونُ خائفاً منها |
SP: Lässt man Angst an sich ran, dann kann man seinen Job nicht machen. | TED | ب : اذا تركت الخوف يتمكن منك , سيمنعك هذا من أدأ عملك. |
In der Woche meines 30. Geburtstags habe ich mich entschlossen, zu diesem lokalen "open mic" zu gehen, und diese Angst hinter mir gelassen. | TED | فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف. |
Ich denke, wir alle teilen die Angst, dass wir unsere Ozeane nicht genügend schützen. | TED | أعنقد أننا جميعًا نتقاسم الخوف من أننا لا نقوم بحماية المحيطات بما يكفي. |
In der durch Angst verzerrten Logik ist alles besser als das Ungewisse. | TED | تحت منطق مشوّه من الخوف أي شيء أفضل من الغير مؤكد. |
Ich fand ein paar Psychologie-Artikel darüber, woher die Angst und der Schmerz kommen. | TED | عثرت على مجموعة مقالات في علم النفس تتحدث عن مصدر الخوف والألم. |
Die Medien versuchten, uns Angst voreinander zu machen durch ihre Art ihrer Berichterstattung. | TED | حتى أن الإعلام حاول أن يزرع الخوف بيننا عن طريق تحويرهم للقصة. |
Ja, sie ist hier. Sie sagen, die andere ist tot. Keine Angst, das werde ich. | Open Subtitles | نعم ، انها هنا ، يقولون ان الفتاه الاخرى قد ماتت ، لا تقلق |
Keine Angst. Aber ich würde mein Auto erst in einigen Wochen starten. | Open Subtitles | لا تقلق , لو كنت مكانك لما ركبت سيارتي قبل اسابيع |
Er sagte: "Keine Angst, er spricht in der Gemeindehalle. | TED | فقال لي لا تقلقي .. سوف يتحدث في قاعة الرعية |
Keine Angst, er ist der Beste im Territorium. | Open Subtitles | لا تقلقي يا آنسة إنه أفضل رجل أدغال في المنطقة |
Und glauben Sie mir, ich hatte Angst, weil ich dachte, er sei uns zuvorgekommen. | TED | ويا للهول، كنت خائفاً لأنني فكرت، كما تعلمون، بأننا قد نحقق سبقاً صحفياً. |
Ich war beliebt, aber ich hatte Angst wieder erwischt zu werden. | TED | أصبحت محبوبا، لكني كنت خائفا من أن يقبض عليّ مجددا. |
Aber ich, ich hatte lange Zeit meines Lebens Angst vor mir selbst. | TED | ولكن بالنسبة لي، في جزء كبير من حياتي، كنت أخشى نفسي. |
Hast du keine Angst, den Spitzel frei im Lager herumlaufen zu lassen? | Open Subtitles | كلا؟ ألا تخف من أن تترك الواشى يتحرك بحريه فى المعسكر؟ |
Was ich mir ständig selbst sagen muss, wenn ich darüber verrückt werde, ist: hab keine Angst. | TED | وما يجب عليّ، ما أحدّث به نفسي عندما أتخوف من ذلك الأمر، هو، لا تخافي. |
- Sie wirkt, ja. Leute, die Angst haben, tun alles für einen. | Open Subtitles | .أنت تستطيع جعل الناس يفعلون أى شئ إذا ما جعلتهم خائفين |
Ich habe keine Angst. Ich habe gelernt, zu spucken, wenn ich Bullen sehe. | Open Subtitles | . أنا لا أخاف من رجال الشُرطة إعتدتُ البصق حينما أرى أحدهم |
50 Millionen Dollar, und alle haben Angst, noch mehr Probleme zum neuen Bürgermeister zu bringen. | Open Subtitles | عجزٌ بـ 50 مليون وهم خائفون من نقل أي مشاكل أخرى إلى المحافظ الجديد |
Keine Angst. Die echte Party steigt immer noch bei den Betas. | Open Subtitles | لا تقلقوا ما زال بيتا هاوس هو مكان الإحتفال,أليس كذلك؟ |
Ich kann nicht glauben, dass ich aus Angst nichts gesagt habe. | Open Subtitles | لا أصدق أننى كنت جبانه بقيت صامته لأننى كنت خائفه |
Also soll ich ihn aufmuntern, aber nicht so sehr, dass er Angst hat, mich zu enttäuschen. | Open Subtitles | لكن ليس كثيرًا بحيث يصبح خائفًا من أن يخذلني. من المضحك أنني أعاني مع هذا |
Andere hatten wirklich große Angst sich anzustecken und gingen nicht einmal an unserem Haus vorbei. | TED | البعض الآخر كان يخاف من العدوى، ولم يتجرؤوا حتى على المرور من أمام منزلنا. |