"die andere" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأخر
        
    • الآخرى
        
    • الأخرى
        
    • الجانب الآخر
        
    • النصف الآخر
        
    • والأخرى
        
    • الآخرِ
        
    • والآخر
        
    • والنصف الآخر
        
    • المعاكس
        
    • الطرف الآخر
        
    • الشخص الآخر
        
    • الأخري
        
    • والاخرى
        
    • والأمر الآخر
        
    Nur aus Neugier, was war die andere Dummheit, die ich gesagt habe? Open Subtitles بدافع الفضول ، ماذا كان الشيء الأخر الغبي الذي قلته ؟
    die andere Sache die wir hier gelernt haben ist, dass AIDS sich nicht von alleine lösen wird. TED إذن الأمر الأخر الذي أعتقد أننا تعلمناه هنا هو أن الإيدز لن يقوم بمعالجة نفسه
    In mich, wie ich wirklich bin, und dass du die andere vergisst und die Vergangenheit. Open Subtitles وتنسى الآخرى , تنسى الماضى ولكن لا أدرى إذا كان لدى الجرأة على المحاولة
    Er bat die Experimentatorin, das zu tun, zu versuchen, es auf die andere Seite zu stellen. TED لقد طلب من منظم التجربة أن يقوم بالآتي، أن يحاول نقلها إلى نفس مكان الأخرى.
    Ich nehme Sie nun mit auf die andere Seite der Strecke. TED سوف آخذكم في جولة الآن إلى الجانب الآخر من الطريق.
    - Jede Minute Zögern kostet Leben. - Und die andere Hälfte des Landes? Open Subtitles كل دقيقة نتأخرها تكلفنا أرواح و ماذا عن النصف الآخر من البلاد
    Eine war krank, die andere gesund, und er wollte sichergehen, dass beide das richtige Futter fraßen. TED إحداهما كانت مريضة والأخرى كانت سليمة، لذا فكان عليه أن يتأكد بأنهما تتناولان الطعام السليم.
    Aber das ist nur die eine Hälfte wahrhaftiger Gleichberechtigung, und ich denke, dass wir sie nicht erreichen werden, solange wir die andere Hälfte nicht anerkennen. TED لكن هذا فقط نصف المساواة الحقيقية والان افكر لن نستطيع ابدًا ان نكون هنالك مالم نعترف بالنصف الأخر
    Beim Vorüberziehen der Welle werden der Raum und sein gesamter Inhalt in eine Richtung gedehnt und in die andere gestaucht. TED بمجرد مرور الموجة تمد المكان و كل شيء فيها في اتجاه واحد و تضغظها في الإتجاه الأخر
    die andere Lektion, die man übrigens daraus lernen kann, ist, dass es sehr viele Brasilianer bei Twitter gibt. TED الأمر الأخر الذي يمكننا تعلمه من هذا، بالمناسبة، هو أنه هناك الكثير من البرازيليين على تويتر.
    Sie rast über den Grand Canyon, wie die andere auch. Open Subtitles إنه يطير مثل الخفاش فوق الوادي الكبير و الأخر الأخر؟
    die andere wichtige Variable ist die Art von Nachbarschaft, in der man wohnt. TED المفارقة المهمة الآخرى هي نوعية ألاحياء التي تعيش فيها.
    Gehen wir auf die andere Seite. Dort ist es trocken. Open Subtitles هيا لنذهب للجهة الآخرى ستكون اكثر جفافاً
    Sie würden was in dieser Hand halten und die andere Hand vergessen. Open Subtitles لديك شيء في هذه اليد وفي اليد الأخرى شيء ينسيك الأمر
    Dachte ich mir schon. Wie dem auch sei, Gentlemen, ihr wisst, eine Hand wäscht die andere. Open Subtitles لم أعتقد ذلك ، حسنا علي أية حال كما تعرفون ، يدٌ واحدة تغسل الأخرى
    Du hast da was im Mundwinkel, Al. Nein, die andere Seite. Open Subtitles يوجد شئ على جانب فمك يا آل لا الجانب الآخر
    Dein halbes Gut gehört Antonio, die andere Hälfte fällt dem Staat anheim. Open Subtitles نصف ثروتك، يذهب الى أنطونيو أما النصف الآخر سيؤول للخزانة العامّة
    Eine ist Britin, eine andere Amerikanerin und die andere ist Kanadierein. TED واحدة بريطانية ، والأخرى أميركية والثالثة كندية.
    Wer im Bild sein will, soll aufstehen und auf die andere Seite gehen. Open Subtitles حسناً. حاجة كُلّ شخصِ لِكي يَكُونَ في الصورةِ، إذهبْ إلى الجانبِ الآخرِ المنضدةِ.
    JF: Das Kernprinzip des Partnertanzens ist, dass eine Person führt und die andere folgt. TED جيف فوكس: المبدأ الأساسي في الرقص الثنائي هو أن شخص يقود والآخر يتبعه.
    Er verbringt sein halbes Leben in einem kaltblütigen Moskito und die andere Hälfte in einem warmblütigen Menschen. TED فهو يعيش نصف حياته داخل جسم البعوضة ذات الدم البارد والنصف الآخر داخل جسم الإنسان ذي الدم الحامي
    Zum Glück bewegten wir uns bereits in die andere Richtung. TED لحسن الحظ، كنا نسير بالفعل في الاتجاه المعاكس.
    Auch wenn jemand zu Empathie und Verständnis für die andere Seite aufruft, wird die Unterhaltung fast immer zur Debatte darüber, wer mehr Empathie verdient. TED حتى و إن دعا أحدهم إلى التعاطف وفهم الطرف الآخر تتحول المحادثة في كل مرة إلى نقاش حول من يستحق تعاطفاً أكثر.
    Sie kannten also die Regeln nicht, nach denen die andere Person spielt. TED حتى لا يعرف كلّ منهما القواعد التي يتّبعها الشخص الآخر في اللعب.
    die andere kommt auf den Schreibtisch. So sehen wir nachts deine schlafende Tochter. Open Subtitles وسوف نضيع الأخري علي المكتب إذن , فسوف نري إبنتك أثناء نومها
    Ein blauer Viertürer mit einem Mietaufkleber, die andere dunkelgrau. Open Subtitles وسيارة ذات الاربع ابواب مستأجرة والاخرى كانت رمادي غامق
    die andere Weise, in der sie besser sind, ist, dass sie tatsächlich in der Lage sind, verschiedene Graustufen aufzulösen. TED والأمر الآخر الذي يتفوقون فيه هو قدرتهم على حل مستويات مختلفة من أسئلة الذكاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus