"die ganze nacht" - Traduction Allemand en Arabe

    • طيلة الليل
        
    • طوال اللّيل
        
    • طوال الليلة
        
    • الليلة بأكملها
        
    • كل ليلة
        
    • الليل بطوله
        
    • مستيقظة طوال الليل
        
    • الليل كله
        
    • بالخارج طوال الليل
        
    • الليل بأكمله
        
    • كل الليل
        
    • سهرت طوال الليل
        
    • طوال اليل
        
    • طول الليل
        
    • طيلة الليلة
        
    - Ja. Dann habe ich die ganze Nacht immer Comics gelesen. Open Subtitles ولهذا اعتدت ان امضي طيلة الليل ساهره اقرأ المجلات الهزليه
    Ich ritt die ganze Nacht durch und kann auf dein Gezeter verzichten. Open Subtitles فلقد كنتُ أمتطيه طيلة الليل لذا لا أريدك أن تُصيح بأذناي
    Nein, auch nicht in seiner Pension. Schon die ganze Nacht nicht. Open Subtitles لا، ولا في منزلِه، وهو ما كَانَ هناك طوال اللّيل.
    Ich hab ihm ein Rätsel aufgegeben, der ist die ganze Nacht beschäftigt. Open Subtitles أنا أعطيته أُحجية، وهو دائماً يَأْخذُ طوال اللّيل في حلّْ الألغازَ
    Tut mir Leid. Wir könnten die ganze Nacht reden, aber die Antwort ist nein. Open Subtitles آسف، نستطيع البقاء طوال الليلة ولن يتغير ردي
    Wir haben die ganze Nacht damit verbracht, diese zwei Affen zu verprügeln. Open Subtitles لقد قضينا الليلة بأكملها لإصلاح السيارتيـن وما قد دمر
    Und den Tag vor der eigentlichen Zeremonie tanzten wir, waren aufgeregt, und hatten die ganze Nacht nicht geschlafen. TED وفي اليوم السابق للحفل الفعلي يحدث، ونحن كانت الرقص، ووجود الإثارة، ومن خلال كل ليلة ونحن لا ينام.
    Schnell. Wir haben nicht die ganze Nacht Zeit! Los, fahrt schon! Open Subtitles هيا ، لن نقضي الليل بطوله هنا لنذهب ، تحركوا ولنخرج من هنا
    Und ich konnte trotzdem nicht einschlafen. Ich war die ganze Nacht auf. Open Subtitles ، لا زلت غير قادرة على النوم كنت مستيقظة طوال الليل
    Als ich an dem Abend nach Hause ging, nachdem ich mein Tattoo bekommen hatte, blieb ich fast die ganze Nacht auf. TED عندما عدت إلى المنزل في تلك الليلة بعد أن وشمت نفسى، بقيت ساهرة طيلة الليل.
    AM: Und das macht mir Probleme denn es bedeutet, dass ich die ganze Nacht lang so rumlaufe. TED إيمي: وهذه مشكلة حقيقة لدي لانه يعني انني سأسير بشكل غريب طيلة الليل
    - Er fährt schnell, die ganze Nacht, und als er das Meer erreicht, wird er von einem Lkw überfahren, gerade, als er dachte, der Tod hätte seine Spur verloren. Open Subtitles قاد بالسيارة طيلة الليل بأقصى سرعة، وفي صباح اليوم التالي، عندما وصل إلى الساحل، اصطدم بشاحنة ومات،
    Inzwischen versuchte Lily die ganze Nacht das Dilemma in den Griff zu bekommen. Open Subtitles في هذه الأثناء، ليلي كانت مستيقظه طوال اللّيل في قبضات هذه المعضلة
    Das ist kein Stoff zum Improvisieren. Ich paukte die ganze Nacht lang. Open Subtitles هذه ليست مادّة لتطيري بها لقد كنت مستيقظاً طوال اللّيل أنحشر
    Sie sagt, Sie hätten sich die ganze Nacht über im Schlaf gewälzt und gestöhnt. Open Subtitles تَقُولُ بأنّك بتقول الآهات الصَغيرة وتَشتكي طوال اللّيل.
    Ich dachte die ganze Nacht: "Ich verliere sie. Egal, es wird schon." Open Subtitles انا ظللت طوال الليلة افكر انى اخسرها سئ جدا سابقى
    Wir waren auch die ganze Nacht auf. Ohne zu reden. Open Subtitles لقد قضينا الليلة بأكملها معاً ولكن لا نتكلم
    Carlo ist unterwegs. Ich kann die ganze Nacht bleiben. Open Subtitles كارلو ذهبت الى صالون ، ويمكنني أن تنفق كل ليلة معك.
    Sie sind als Zivilist gekleidet und haben die ganze Nacht Zeit. Open Subtitles أنت ترتدى ملابس مدنية و أمامك الليل بطوله
    - Ich lag die ganze Nacht wach. Wir können nur eins sagen. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة طوال الليل هنالك شيء واحد فقط يمكننا قوله
    Ich wollte nicht die ganze Nacht schlafen. Ich hielt nur an. Open Subtitles لم اكن انوي النوم الليل كله انا فقط توقفت
    Ich wurde vom Sturm überrascht. Du warst doch auch die ganze Nacht fort. Open Subtitles ,لقد علقت في العاصفة أنت أيضاً كنت بالخارج طوال الليل
    Ich habe die ganze Nacht hier gesessen, und das Restless-Leg-Syndrom bringt pro Stunde 14 Menschen um. Open Subtitles فقد كنت جالساً هنا الليل بأكمله ومتلازمة الساق تقتل 14 شخصاً في كلّ ساعة ..
    Du siehst todmüde aus. - Ich war die ganze Nacht unterwegs. Open Subtitles ـ تبدو متعباُ ـ اعلم كنت في الخارج كل الليل
    Wären Sie auch, hätten Sie die ganze Nacht versucht, dieses Chaos zu beseitigen. Open Subtitles ومن المفترض أن تكون مثلي، لو سهرت طوال الليل محاولاً لشرح ماحدث.
    Sucht die Ausfahrt. Wir können nicht die ganze Nacht im Kreis fahren. Open Subtitles أبحث عن طريق الخروج من هنا 0 لن نستمر فى اللف هنا طوال اليل
    Brett Hopper kann Ihren Ehemann nicht getötet haben, er war die ganze Nacht bei mir. Open Subtitles بريت هوبر لا يمكن أن يكون قد قتل زوجك. لقد كان معي طول الليل.
    Du warst die ganze Nacht weg. Darf ich fragen, wo du warst? Open Subtitles اختفيت طيلة الليلة أيسمح لي بسؤالك أين كنت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus