Ich schenke dir eine flache, silberne mit deinen Initialen. | Open Subtitles | سأرسل لك واحدة من الفضة مكتوب عليها أحرف أسمك الأولى |
Ich hätte dir eine gebracht, aber es kommt mir unpassend vor. | Open Subtitles | كُنت سأُحضر لك واحدة ولكني وجدت ذلك غير مُناسب |
Es ist gut, wenn man die hat. Ich bring dir eine mit. | Open Subtitles | انه من الجيد ان احصل على الصحيفة سأحصل لك على واحدة |
Meine Schwester sagte, dass sie dir eine Menge Nachrichten hinterlassen hat. | Open Subtitles | أختي لقد قالت بأنها تركت لك بعض الرسائل أمر يخص ثياب الوصيفات |
Ich hätte dir eine Notiz da gelassen, aber daran hatte ich nicht gedacht. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أترك لك رسالة لإعلامك لكني لم أفكر في ذلك أنا آسفة |
Ich geb dir eine Energiekugel für einen Blitz. | Open Subtitles | ولذا فإنني سوف تعطيك الطاقة الكرة لصاعقة. |
Ich habe dich heute Morgen nicht gesehen, ich dachte, es wäre komisch dir eine SMS zu schreiben. | Open Subtitles | وانا لم أركِ هذا الصباح، لذا أعتقد إنها سيكون من الغريب أن أرسل لكِ رسالة نصية. |
Ich werde dir eine mitbringen. Nun gib mir Großmutter. | Open Subtitles | ،سأحضر لكِ واحدة لتلعبى بها والآن أعيدى السماعة لجدتكِ |
Wenn dein Eis weich wird, kaufe ich dir eine neue Packung. | Open Subtitles | إنظر، إن ذابت مثلجاتك سأبتع لك واحدة أخرى |
Das hast du noch nicht gesagt. Ich will dir eine schicken, Mann. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أريد أن أرسل لك واحدة |
Oh, wir besorgen dir eine. Wir haben ein Paar auf der Intensivstation. | Open Subtitles | - سنحضر لك واحدة لدينا بضع منهم في خزانة غرفة العناية المشددة للاطفال |
- Besorg dir eine Affäre. - Das ist nicht so einfach. | Open Subtitles | اقطف لك واحدة من تلك الحسناوات - الامر ليس بتلك السهولة - |
Ich verschaffe dir eine Begnadigung, eine Amnestie." | Open Subtitles | كن جيدا و سأحصل لك على العفو عفوا .. وهذا كل شيء |
Wir suchen dir eine, wenn wir noch unsere Jobs haben. | Open Subtitles | سنعثر لك على واحدة إن لازلنا نملك أعمالنا |
Ich habe dir eine Suppe mitgebracht und darüber nachgedacht... vielleicht habe ich dich geschubst. | Open Subtitles | لقد احضرت لك بعض الحساء تعرفين لقد فكرت بالأمر و لقد دفعتك نوعا ما |
Du vergießt keine Träne, wenn deine Frau gestorben ist? Ich habe dir eine Notiz aus dem Jenseits hinterlassen! | Open Subtitles | لم تبك على زوجتك المتوفاه تركت لك رسالة من العالم الآخر |
Aber manchmal, wenn dir eine Kirsche vor die Füße fällt, sollte man einen Kirschkuchen daraus machen. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان عندما تعطيك الحياة شيئاً يجب عليك أن تأخذه |
Das ist die einzige Möglichkeit, dir eine Nachricht zu schicken. | Open Subtitles | هذه كانت الطريقة الوحيدة لأوصل لكِ رسالة |
Zeig mir einen Kartenhändler, und ich kaufe dir eine. | Open Subtitles | أشيرِ إلى متجر الخرائط التالي وسأشتري لكِ واحدة |
Ich schicke dir eine Karte, wenn alles wieder gut ist. | Open Subtitles | سارسل لك بطاقة بريدية عندما أصحح كل شيء |
Na, komm mit, ich mache dir eine Menge Biskuits. | Open Subtitles | هيا سأحضر لك حقيبة من البسكويت تروي |
Wir müssen etwas Geld zusammenkratzen, um dir eine Eigentumswohnung oder so was zu besorgen. | Open Subtitles | ..يجب أن نوفِّر بعض المال لنشتري لك شقة خاصة .أو ما شابه |
Ich wusste, dass du dich als Opa Chen nicht wohlfühlst, darum habe ich dir eine neue Identität besorgt. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تحب هوية ،الرجل الصينى العجوز ،ولذا إتصلت ببعض معارفى .وأحضرت لك هوية جديدة |
Es wäre mir eine Freude gewesen dir eine richtige Mahlzeit zuzubereiten, weißt du? | Open Subtitles | سأكون سعيدة لو عملت لك غداء حقيقي |
Jedenfalls bin ich hier, weil ich dir eine Frage stellen muss. | Open Subtitles | فسيكون في النهاية على اي حال جئت الى هنا كي اطرح عليك سؤالا |
Okay, lass mich dir eine überlebens-bezogene Frage stellen. | Open Subtitles | حسناً، دعني اطرح عليك سؤالاً متعلقاً بالنجاة |
Sehe ich dich wieder mit offenem Maul, jage ich dir eine Kugel rein! | Open Subtitles | الآن ، إذا تحدثت ثانية سوف أضع رصاصة فى رأسك |