Wir brauchen noch weitere Quartiere. Wir haben eine gute Saison erwischt. | Open Subtitles | أنا أوضح الأجورَ الصيفيهَ أعتقد أن الموسم سيكون جيد لنا |
Ich will in eine gute Videothek so daß ich ein guten Film leihen kann. | Open Subtitles | اريد ان اذهب الى متجر فديو جيد ليتسنى لي الحصول على فلم جيد |
Und es ist wichtig zu bedenken, dass diese Simulation eine gute ist. | TED | والشيء المهم أن نتذكره هو أن هذه المحاكاة هي محاكاة جيدة. |
in der Erkenntnis, dass eine gute Regierungsführung in jedem Land und eine gute Weltordnungspolitik für die nachhaltige Entwicklung unabdingbar sind, | UN | وإذ تسلم بأن نهج الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى المستوى الدولي أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة، |
Du lehrtest mich, eine gute Ehefrau zu sein und all meine Pflichten zu erfüllen. | Open Subtitles | لقد علمتني كيف أكون زوجة صالحة ولا بد لي من الوفاء بجميع واجباتي |
Die Hawaiianer sagen, dass es eine gute Nacht zum Fischen ist. | TED | سكان هاواي .. يقولون هذه العبارة في ليالي الصيد الجيدة |
Und da jeder hier wohnt außer Brian, dachten sie sich, dass es eine gute Idee wäre, es im Wohnzimmer zu machen. | Open Subtitles | هذا غباء حيث كل واحد منا يعيش هنا ماعدا براين, وجدوا أنها فكره جيده أن تكون في غرفة المعيشة |
Das ist eine gute Liste,... doch gibt es noch weitere Beispiele außerhalb der Straße? | Open Subtitles | إنها قائمة جيّدة لكن ، هل هناك أمثلة أخرى بعيدا عن الزوايا ؟ |
Ein paar Leute wollen meine Skizzen sehen es wäre eine gute Kommission. | Open Subtitles | بعض الناس هنا يودوا رؤية رسوماتي ربما أحصل على مبلغ جيد |
eine gute Frage, Kenny. Ich könnte jemanden wie Sie in meiner Truppe brauchen. | Open Subtitles | ذلك سؤال جيد ، كيني يمكنني ان استخدم شخصا مثلك في فرقتي |
Ich bemühe mich um eine gute Tat, damit du nicht so endest wie ich. | Open Subtitles | . أنا أحاول أن أفعل أمر جيد ، أتأكد أنك لا تنتهي مثلي |
Sie ist eine gute Schläferin, dank sei Gott, selbst bei dieser Hitze. | Open Subtitles | إنها تنام بشكل جيد حمداً لله حتى مع الطفح الجلدي الحار |
Mein Klient hat in jedem Film, den er bisher gemacht hat eine gute Leistung abgeliefert, inklusive einem Blockbuster für einen amerikanischen Oscar-Direktor. | Open Subtitles | موكلي يؤدي دائماً بشكل جيد في كل أفلامه التي أنجزها، بما في ذلك انتاج كاسح لمخرج أمريكي حائز على أوسكار |
Man will sie so freisetzen, dass man eine gute Flächendeckung bekommt. | TED | أنت تريد أن تطلقهم بحيث تحصل على تغطية جيدة لمنطقتك. |
So bekommt man eine gute Vorstellung davon, wieso Eltern Kindersitze für so toll halten. Schauen Sie sich das Kind im Kindersitz an. | TED | وأعتقد أن هذا يمنحك فكرة جيدة عن لماذا يعتقد الأهل أن مقاعد السيارة رائعة جدا. أنظروالى الطفل في مقعد السيارة. |
sowie in der Erkenntnis, dass eine gute Regierungsführung in jedem Land und eine gute Weltordnungspolitik für die nachhaltige Entwicklung unabdingbar sind, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضروري لتحقيق التنمية المستدامة، |
in der Erkenntnis, dass eine gute Regierungsführung in jedem Land und eine gute Weltordnungspolitik für die nachhaltige Entwicklung unabdingbar sind, | UN | وإذ تدرك أن الحكم الرشيد في كل بلد وعلى الصعيد الدولي أمــر ضروري للتنمية المستدامة، |
Wir müssen sicher gehen, mein Kind. Seid ihr eine gute Christin? | Open Subtitles | علينا التأكد , بنيتي أنتِ ابنة صالحة للكنيسة |
Wir sind klug, wir sind sogar ungeheuer faszinierend, aber wir lieben eine gute Krise. | TED | نحن أذكياء، في الواقع، نحن في الواقع مذهلون للغاية، لكننا نحب الأزمات الجيدة. |
Clarice war mir so eine gute Freundin, und jetzt verrate ich sie. | Open Subtitles | أماندا جراى ستون كلاريس كانت صديقه جيده لى والأن أنا أخونها |
Ich dachte, sie wären besorgt, dass Sie niemals wieder eine gute Idee haben würden. | Open Subtitles | لقد ظننتُك قلت أنّك كنت قلقًا من عدم حصولك على فكرة أخرى جيّدة |
Du hast mir beigebracht, dass eine gute Verhandlung beide Parteien geringfügig unzufrieden zurücklässt. | Open Subtitles | لقد علمتني أن التفاوض الجيد هو الذي يُخرج كلا الطرفان خائب الأمل |
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die mutigen Anstrengungen der Regierung zur Umsetzung der von den bilateralen Partnern und den internationalen Finanzinstitutionen befürworteten Reformen mit dem Ziel, die Führung des Staatshaushalts zu verbessern sowie die Transparenz der Wirtschaftstätigkeiten und eine gute Regierungsführung zu gewährleisten. | UN | ”ويرحب مجلس الأمن أيضا بالجهود الشجاعة التي تبذلها الحكومة على صعيد تنفيذ الإصلاحات التي يدعو إليها كل من الشركاء الثنائيين والمؤسسات المالية الدولية، التي ترمي إلى تحسين إدارة الخزانة الوطنية، وضمان توخي الشفافية في الأنشطة الاقتصادية، وحسن الإدارة. |
eine gute Schlange benutzt diese Macht um das Universum zu beschützen. | Open Subtitles | الافعى الجيده تكون قادره على انقاذ الكون |
Ich habe aber noch eine gute Nachricht, die die Welt retten könnte. | TED | والآن، لدي خبر سار يمكن أن ينقذ العالم ، حسناً |
eine gute Frage. Was halten Sie von dem, womit sie täglich ihre Zeit verbringen? | TED | انه سؤال وجيه كيف تشعر حيال كيفيية قضاءك لوقتك كل يوم؟ |
Bring den Hund. Ich mag Tiere. Ich bin eine gute Köchin. | Open Subtitles | اجلب الكلب أحب الحيوانات وأنا طباخة ماهرة هيا |
Du denkst deine Freundin und du habt eine gute Zeit zusammen,wenn das hier vorbei ist? | Open Subtitles | أتظن أنك وصديقتك كان أمامكما مستقبل مشرق سلب منكما؟ هراء. |
Und eine gute. | Open Subtitles | وكانت فكرة رائعة يا سيدتي فكرة قربتنا |