"fehl" - Traduction Allemand en Arabe

    • تفشل
        
    • العيوب
        
    • بالفشل
        
    Gute irische Abigail, stets backt sie ohne fehl, sei es ein Hahn oder ein Schwan. Open Subtitles ابيجيل الايرلندية الطيبة التي لم تفشل ولو لمرة بصنع طعام بنفس جمال البجعة
    Nach unserer Erfahrung schlagen ungefähr 6 von 10 unserer Investments fehl, so dass wir unser ganzes Geld verlieren. Open Subtitles وأن أعلم أنها من الممكن أن تفشل ومن واقع خبرتنا فان حوالي ستة من أصل عشرة من الاستثمارات التي نقوم بها
    An diesem Punkt, findet Vladimir entweder einen Verräter in seiner Organisation... oder die Operation schlägt fehl und Michael stirbt. Open Subtitles في هذه المرحلة إما فلادمير يعثر على خائن في منظمته أو تفشل هذه المهمة ويموت مايكل
    Wenn ein Mann ein Lamm opfert... muss es ein weibliches ohne fehl sein. Open Subtitles إذا كانت أُضحية الرجل حملاً فيجب أن تكون أنثى خالية من العيوب
    Sollen Wir glauben, er sei ohne fehl? Open Subtitles هل علينا التصديق أنه خالٍ من العيوب ؟
    Der Versuch das Nervengas zurückzuerlangen, schlug fehl. Open Subtitles ولكن المحاولات الأخيرة لاسترداد الغاز قد باءت بالفشل.
    Alle anderen Ansätze schlugen fehl. Open Subtitles جميع محاولات الباحثين السابقين باءت بالفشل ..
    90 % aller Startups schlagen fehl. Open Subtitles الاخرين, 90% من إجمالي الشركات الناشئة سوف تفشل
    Die Frage ist: Warum schlagen Transfusionen fehl? Open Subtitles السؤال هو، لماذا تفشل عملية نقل الدم؟
    Shah's da unten. Wir lassen sie gehen, wir lassen ihn gehen. Mission schlägt fehl. Open Subtitles (الشاه) هُناك بالأسفل، إذا تركناهم يرحلون فالـ (شاه) يهرب و تفشل المُهمة.
    Seid immer höflich ohne fehl. Open Subtitles ... لا تفشل فى أن تكون مهذباً
    Anstrengungen, ihn zu finden, schlugen fehl, und sein Verbleib ist bis heute ein Rätsel. Open Subtitles كلالجهودفى محاولهأيجادهبائت بالفشل. وحتىاليومما زالمصيرهمجهولوغامض .
    Der Mordversuch schlug fehl. Open Subtitles . مُحاولة الإغتيال باءت بالفشل
    Schlugen fehl? Open Subtitles بالفشل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus