"gebete" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصلاة
        
    • الصلوات
        
    • صلاة
        
    • الدعوات
        
    • صلوات
        
    • صلاوات
        
    • صلواتنا
        
    • صلواتك
        
    • صلواته
        
    • صلواتي
        
    • بالصلاة
        
    • الدعاء
        
    • لدعواتنا
        
    • لصلواتنا
        
    • صلاتك
        
    - Ich bin ein Priester! Ich kann Ihnen nur durch Gottes Wort und Gebete helfen. Open Subtitles ويمكنني أن أقدم المساعدة الوحيدةفي الاعتراف أو الصلاة
    Manchmal scheint es, als ob nur Gebete die Flut aufzuhalten vermögen. Open Subtitles ما يبدو دائما ً هو أن تلجأ إلى الصلاة و التضرع فقط
    Ärzte werden herbeigerufen, und sie finden es so ernst, dass für ihn in einer lokalen Kirche Gebete gesprochen werden. TED تم استدعاء الأطباء، ورأوا أن الحالة خطيرة لدرجة أنه قد تُليَت الصلوات من أجله في الكنيسة المحلية.
    Ehe er sie ausblies, wünschte er sich zum Glück, dass die Gebete aller erhört würden. Open Subtitles لحسن الحظ , قبل أن يفجر بها , تمنى الجميع ل صلاة ليصبح حقيقة.
    Sir, wir stimmten zu, dass solch ein gefährlicher Plan vieler Gebete und Abwägungen bedarf. Open Subtitles سيدي، اتفقنا على ان عمل خطر كهذا يتطلب الكثير من الدعوات ونظرة متأنية
    Gebete, Taufen und Dinge für die, die den Retter annehmen möchten. Open Subtitles صلوات وتعميد وخلافه لأي شخص يريد قبول مخلصنا.
    Vernunft, Gebete, sogar ein wenig Magie. Open Subtitles . من حس فكاهه, صلاوات, حتى القليل من السحر
    Wir verneigen uns vor Deiner Weisheit und bringen Dir unsere Gebete dar. Open Subtitles ولذا، ننحني قبل حكمتك اللانهائية. نتلوا صلواتنا بأفضل ما نستطيع ..
    Und jetzt kommt die Familie nach vorn für einige Momente stiller Gebete. Open Subtitles والآن، ستتقدّم العائلة لبضع لحظات من الصلاة الصامتة
    Ich hoffe, das ist der Teil, wo du Gebete vorschlägst. Open Subtitles آمل أن يكون هذا هو الجزء حيث يتوجب عليك الصلاة
    Schaut, ich bin auch eine Kirchengeherin, aber manchmal reichen Gebete nicht. Open Subtitles انظري , أنا أنا من رواد الكنيسة لكن في بعض الأحيان الصلاة ليست كافية
    In einem besonderen Gottesdienst wurden Gebete für ihre Sache gesprochen. Open Subtitles و في مراسيم كنسية خاصة أقيمت الصلوات دعماً لقضيتهم
    Statt christlicher Gebete sollten Scherben und Kieselsteine auf sie geworfen werden. Open Subtitles وبدل الصلوات الخيرية ، فيجب أن نرمي عليهـا الحصى والحجارة و اللعنات
    Was willst du deine Kinder lehren, wenn du nicht einmal die Gebete kennst? Open Subtitles عزيزتى اذا لم تركزى فى الصلوات ماذا ستعلمين اولادك
    Wenn unsere Gebete nur das 700 Mio. Defizit löschen könnten. Open Subtitles لو صلاة تستطيع ان تغطى عجز ال 700 مليون دولار
    "Nackt und ohne Gebete." "Das Gesicht nach unten. Open Subtitles قم بوضعي في القبر دون تابوت ، عارية وبدون صلاة
    Ich habe eine Menge Herzschmerz und Enttäuschungen gesehen, denn Gebete werden selten beantwortet, und für gewöhnlich, bleiben Träume Träume. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحزن وخيبة الأمل لأن الدعوات قليلا تستجاب وكالعادة ، الأحلام تبقى أحلام
    Ich hörte Gebete der Sufi – demütige Muslime, gehasst von den Taliban. TED استمعت الى صلوات الصوفيين-- المسلمين المتواضعين, الذين تكرههم جماعة طالبان.
    Ich kenne keine Gebete oder so was, aber... äh... Open Subtitles أنا لا أعرفُ أيّ صلاوات أو أيّ شئ مثل ذلك، لكن
    Nur wenn unsere Lippen schweigen, werden unsere Gebete erhört. Open Subtitles عندما تكون شفاهنا صامتة,ربما تستجاب صلواتنا حقاً.
    Denken Sie zuerst an Ihre täglichen Rituale, welche das auch sind: Kaffee machen, zur Arbeit fahren, Pflanzen ernten, Gebete sprechen. TED آولاً، فكر بطقوسك اليومية، مهما كانت: تحضير قهوتك،القيلدة نحو عملك، حصاد محاصيلك، قرأة صلواتك
    Euer Vater hat die Gebete im östlichen Palast beendet und stößt zu uns. Open Subtitles والدك قطع صلواته في القصر الشمالي ليلحق بنا
    Ich ahnte nicht, dass die Erhörung meiner Gebete einige Wochen später... aus Fernost nahen würde. Open Subtitles كل ما عرفته بأن صلواتي قد استجابت بعد عد أسابيع, وصل من الشرق البعيد
    Nicht durch Gebete oder Bibelstunden, aber durch Blut und Feuer. Open Subtitles ليس بالصلاة أو دراسة الأنجيل لكن بالدمّ والنار.
    Der Herr hat mir jemanden geschickt, der mehr Gebete und Beistand braucht. Open Subtitles أرسلني الرب إلى شخص يحتج إلى المزيد من الدعاء والإستشارة
    Meine Herren, unsere Gebete wurden erhört. Open Subtitles ايها السادة لقد تم الإستجابة لدعواتنا
    Sie dachte, er wäre die Antwort auf unsere Gebete, und ich spielte mit. Open Subtitles هي فكرت .. فكرت انه ربما يكون الجواب لصلواتنا وانا وافقتها في ذلك
    Mache aus deinen Gedanken etwas Handfestes, dann werden auch deine Gebete Kraft haben. Open Subtitles ركز تفكيرك مباشرةً . في الأشياء المصمتة . وبهذه الطريقة صلاتك ستحظى بالقوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus