"gerettet" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنقذت
        
    • أنقذ
        
    • إنقاذ
        
    • انقذت
        
    • أنقذنا
        
    • بإنقاذ
        
    • تنقذ
        
    • ينقذ
        
    • لإنقاذ
        
    • الإنقاذ
        
    • إنقاذي
        
    • انقاذ
        
    • حفظ
        
    • أنقذتِ
        
    • أنقذتُ
        
    Er hatte Glück. Die kugelsichere Weste hat ihm das Leben gerettet. Open Subtitles إنه محظوظ,الصدرية الواقية من الرصاص التي كان يرتديها أنقذت حياتة
    Ich habe sie vor der Zerstörung gerettet und dem Museum gestiftet. Open Subtitles لقد أنقذت هذا من دمار مؤكد و تبرعت به للمتحف
    Er hat mir mal das Leben gerettet. Seitdem schulde ich ihm was. Open Subtitles أنقذ حياتي ذات مرة أنا كنت ممتن إليه منذ ذلك الوقت
    Mein Vater hat sein Dorf gerettet... aber es kostete ihn sein Leben. Open Subtitles دفع أبي حياته مقابل إنقاذ قريته و أنت أطلقت النار عليه
    Du warst zwar unverantwortlich, riskant und undiszipliniert, aber du hast mir das Leben gerettet. Open Subtitles بالطبع انت غير مبالي للخطر وغير منضبط ولكنك انقذت حياتي وانك ظريف جدا
    Wir haben sie schon einmal gerettet. Das nächste mal aber nicht für lau. Open Subtitles لقد أنقذنا بالفعل حياتك مرة و المرة القادمة لن نكون هناك مجانا
    Wieso fragt keiner, ob ich schon mal jemandem das Leben gerettet habe? Open Subtitles لكن لم يسألني أحد يوماً إذا ما أنقذت شخصاً؟ هل فعلت؟
    Ihr hattet aber eben kein Glück. Ich habe euch den Hintern gerettet. Open Subtitles أوه ، ليس للحظ أي شيء بهذا لقد أنقذت مؤخراتكم هناك
    Du würdest uns doch auch helfen. Du hast mir das Leben gerettet. Open Subtitles لو كان العكس , لكنت ستساعدنا لقد فعلتها , أنقذت حياتي
    Mit dieser Falle hast du mir in Vietnam den Arsch gerettet. Open Subtitles هذه نفس الحيلة التى أنقذت حياتى عندما كنا بـ فيتنام
    Ja, ich war's. Ich hab ihr das Leben gerettet. Es war reiner Zufall. Open Subtitles نعم، لقد كان أنا، لقد أنقذت حياتها في المكان المناسب والوقت المناسب
    Ich bin von der Fußgängerbrücke gefallen. Er hat mir das Leben gerettet. Open Subtitles سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك لقد أنقذ حياتي
    -ich kann das nicht ablehnen. Er hat mir das Leben gerettet. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكننى أن أتجاهله لقد أنقذ حياتى
    Der Typ war einer er unbesungenen Helden dieser Stadt. - Er hat viele Leben gerettet. Open Subtitles حسناً ، كان الرجل أحد الأبطال في هذه المدينة لقد أنقذ الكثير من الأرواح
    Verschwende deine Zeit nicht damit, Menschen zu retten, die nicht gerettet werden wollen. Open Subtitles لا تُهْدر وقتك سُدَىً في محاولة إنقاذ أناس لا يريدون إنقاذ أنفسهم
    Erfolg bedeutet außerdem, dass lebenswichtige Ökosysteme und die biologische Vielfalt, von denen das Wohl der Menschheit abhängt, gerettet werden. UN كما سيؤدي النجاح في هذه الجهود إلى إنقاذ النظم البيئية الحيوية والتنوع البيئي التي يعتمد عليها رفاه البشر.
    Zu deiner Information, ich habe für ein Paar heute Weihnachten gerettet. Open Subtitles في واقع الأمر , لقد انقذت الميلاد لزوجان عجوزان اليوم
    Wieso? Wir haben die Stadt gerettet. Warum können wir nicht... Open Subtitles لا أفهم لماذا ،لقد أنقذنا المدينة فلم لا يمكننا أن نخرج
    Na ja, jetzt haben wir also Ihren Planeten vor dem Untergang gerettet, oder? Open Subtitles لذا ، نحن بصورة أساسية قمنا بإنقاذ كوكبك بالكامل ، صحيح ؟
    Sie haben immer Menschen gerettet, die Sie nicht kannten. Natürlich glauben Sie. Open Subtitles حياتك كاملة كنت تنقذ اشخاص لم تقابلهم حتى بالطبع انت تؤمن
    Du rennst nur in ein brennendes Haus, aus dem niemand gerettet werden kann. Open Subtitles أنت فقط تمرّ من بيت محترق حيث لا أحد يمكن أن ينقذ.
    Wie gesagt, er ist eine verlorene Seele, die gerettet werden muss. Open Subtitles لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ
    Mit einem Neurotoxin vergiftet und von einem sprechenden Auto gerettet zu werden? Open Subtitles الإصابة بنوع من التسمم العصبي و الإنقاذ بواسطة سيارة تتحدث ؟
    Schwer zu glauben, ich wurde jetzt 2-mal in 2 Tagen gerettet. Open Subtitles مع أنه يصعب التصديق بذلك، تم إنقاذي مرتين في يومين.
    Und augenscheinlich können mehr Leben gerettet werden, die Konzepte sind hilfreich. TED ومن الواضح أنه ازدادت نسبة انقاذ الحياة بمساعدة هذه المفاهيم
    Das heisst, dass mehr Patienten behandelt und mehr Leben gerettet werden können. TED وهو ما يعني المزيد من المرضى يمكن علاجهم، يمكن حفظ المزيد من الأرواح.
    - Die alten Gesetze sind streng. Weil ihr Abu gerettet habt, konnte ich Euren Tod verhindern. Open Subtitles القوانين القديمة قاسية بشدّة جيّد أنكِ أنقذتِ أببو من الكلاب
    Ich habe schon 2.000 Außerirdische getötet und die Erde gerettet. Open Subtitles في صباح واحد، قتلتُ 2,000 فضائي و أنقذتُ العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus