Wir haben ein Hygiene- und Gesundheitsprogramm, das jetzt eine halbe Milliarde Menschen erreicht. | TED | أننا نعمل على برنامج عن النظافة والصحة والذي يمس نصف بليون نسمة. |
Flüchtlinge. Etwa eine halbe Million hat es bisher dieses Jahr übers Mittelmeer nach Europa geschafft, und ungefähr 4 000 leben in Calais. | TED | هذه السنة، حوالي نصف مليون شخص قد عبر البحر الأبيض المتوسط إلى أوروبا حتى الآن، وتقريبا 4000 منهم مقيمون بكاليه. |
wurde es über eine halbe Million Mal runtergeladen. Lehrer und Studenten überall auf der Welt | TED | تم تحميله أكثر من نصف مليون مرة إذاّ الطلاب والمعلمين في جميع أنحاء العالم |
Wir schreiben das halbe Land als realitätsferne liberale Eliten oder rassistische frauenfeindliche Fieslinge ab. | TED | نقصي نصف البلد على أنهم نخبةٌ ليبرالية بعيدة أو متنمرون عنصريّون يكرهون النساء. |
Es sucht einfach nach dem heißesten Punkt, und es sucht eine halbe Stunde später nocheinmal, und einen Tag später, und einen Monat später. | TED | فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر |
Die Grippe muss nicht länger eine halbe Million Leute pro Jahr töten. | TED | لم يعد بالضرورة أن تقتل الإنفلوانزا نصف مليون شخص في السنة. |
Und wir gaben jedem Sender eine halbe Minute zusätzlich für Werbung um Geld zu verdienen. | TED | وقد اعطينا كل محطة نصف دقيقة اكثر للاعلان .. لكي يحصلوا على اموال اكثر |
Die halbe Anzahl an Teilen sind im Nano verbaut, verglichen mit einem typischen PKW. | TED | فهنالك مايعادل فقط عدد نصف القطع في سيارة النانو اذا ماقورنت بالسيارات العاديه |
Sagen Sie, von wem, oder Sie werden auf halbe Ration gesetzt. | Open Subtitles | ما لم تخبرنا من الذي أرسلهم سوف نقتطع نصف مؤنتك. |
Ab sofort halbe Ration und für das nächste halbe Jahr Dunkelhaft. | Open Subtitles | ضعه على قائمة نصف المؤنة واحجب زنزانته لمدة ستة شهور. |
Die Kampfstation ist stark befestigt... und verfügt über eine größere Feuerkraft als die halbe Sternenflotte. | Open Subtitles | المحطة الحربية فى أقصى درجات الحماية و تمتلك قوة نارية أقوى من نصف الأسطول |
Wir sind eine halbe Meile von der Energy Road weg, wir müssten ihn gleich sehen. | Open Subtitles | نحن علي بعد نصف ميل تفريبا من شارع اناركي ستريانه في أية لحظة الان |
Wenn ich das bei jedem machen würde, wäre bald das halbe Land hinter Gittern. | Open Subtitles | إذا سجنت كل رجل لوح بيده علي نصف سكان البلدة سيكونوا خلف القضبان |
Also kaufte sie sie und stellte sie ein halbe Stunde vor. | Open Subtitles | لذلك إشترتها وقدمتها نصف ساعة حتى لا اتأخر مرة آخرى |
Ich hatte das Katapult schon aufgestellt. Das halbe Dorf ist da draußen! | Open Subtitles | كنت قد رتبت كل شىء ولكن نصف سكان القرية كانوا معى |
In Cabo liegt eine halbe Million Dollar. Und es kommt noch mehr dazu! | Open Subtitles | أنه نصف مليون دولار تهرب من كابو و هناك المزيد في الطريق |
Ja, dass du eine halbe Million in Mexiko hast und ich sie holen soll. | Open Subtitles | نعم ، أن لديك نصف مليون في المكسيك وأنك تريدني أن أحضرها اللعنة.. |
Ich hab für die halbe Stunde Verspätung eine reingekriegt. Schon wieder? | Open Subtitles | أنهيت العمل منذ نصف ساعه حتى أعطاني رئيسي عمل آخر |
Sie lebt seit 30 Jahren ohne Schiebtür, sie kann noch eine halbe Stunde warten. | Open Subtitles | ؟ لقد عاشت بدون باب للواجهة لمدة ثلاثين عاما تستطيع الانتظار لنصف ساعة |
Endlich muss ich nicht eine halbe Stunde auf ein Getränk warten. | Open Subtitles | نعم اخيراً .. لا يتوجب علي الانتظار ساعه ونصف لشرب |
Man reist nicht durch die halbe Galaxis, um einen Streit beizulegen. | Open Subtitles | أنت لم تجيء في منتصف الطريق المجرة لإستقرار حقد حملة |
eine halbe Portion Pommes, eine halbe RöstzwiebeIn, die Pommes extra knusprig. | Open Subtitles | طلب نِصْف صغارِ سمك الحلقاتِ النِصْفِ بصليةِ ويَقلّي هشّ إضافي. |
Was wenn Gott, oder die Geister oder was auch immer ihnen bloß die halbe Geschichte erzählt... | Open Subtitles | ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط |
Offenbar nicht. Weil trotz der Warnung, hat die halbe Klasse versagt. | Open Subtitles | لستُ كذلك كما يبدو، فبالرّغمِ من التحذير، رسبَ نصفُ الصفّ |
Kannst du noch den Zeitungsständer abstauben? Du bekommst eine halbe Stunde extra bezahlt. | Open Subtitles | هل يمكن ان تزيلي الغبار عن رف المجله سأدفع لك اجرة نص ساعه اضافيه |
Erst halbe Tage. Damit die Kinder sich eingewöhnen. | Open Subtitles | أنصاف الأيام ندع الأطفال يتأقلمون قليلاً. |
Und dann gehen wir zu mir. Ich laber sie 'ne halbe Stunde voll, | Open Subtitles | ثم إن هذا يرجع إلى ، سأحتاج حوالى النصف ساعة كى أثرثر |
Perfekt. Außer, dass sie eine halbe Meile von der nächsten Straße weg joggt. | Open Subtitles | تشخيصٌ ممتاز، عدا أنّها تهرول بعيدةً نصفَ ميلٍ عن أقرب الطرق |
Soweit wir sehen konnten, kam mindestens die halbe Bevölkerung um. Wahrscheinlich noch mehr. | Open Subtitles | مما رأينا فنصف البشر قد ماتوا على الأقل وغالباً أكثر من هذا |
Er sagte auch, dass die zwei Beamten ihn die halbe Treppe hinabstießen. | Open Subtitles | يدّعي أيضاً بأن اثنين من المخبرين رمياه أسفل السلَّم. |
Ich denke insbesondere an die letzte halbe Stunde. Haben Sie irgendwen bemerkt? | Open Subtitles | و لكني أفكر بالنصف ساعة الأخيرة على التحديد |
2,99 pro Minute für die erste halbe Stunde... und 1,99 pro Minute danach. | Open Subtitles | بـ 2.99 دولار للدقيقة للنصف ساعة الأولى وبـ 1.99 للدقيقة بعد ذلك |