ويكيبيديا

    "halbe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نصف
        
    • لنصف
        
    • ونصف
        
    • منتصف
        
    • نِصْف
        
    • نِصف
        
    • نصفُ
        
    • نص
        
    • أنصاف
        
    • النصف
        
    • نصفَ
        
    • فنصف
        
    • رمياه
        
    • بالنصف
        
    • للنصف
        
    Wir haben ein Hygiene- und Gesundheitsprogramm, das jetzt eine halbe Milliarde Menschen erreicht. TED أننا نعمل على برنامج عن النظافة والصحة والذي يمس نصف بليون نسمة.
    Flüchtlinge. Etwa eine halbe Million hat es bisher dieses Jahr übers Mittelmeer nach Europa geschafft, und ungefähr 4 000 leben in Calais. TED هذه السنة، حوالي نصف مليون شخص قد عبر البحر الأبيض المتوسط إلى أوروبا حتى الآن، وتقريبا 4000 منهم مقيمون بكاليه.
    wurde es über eine halbe Million Mal runtergeladen. Lehrer und Studenten überall auf der Welt TED تم تحميله أكثر من نصف مليون مرة إذاّ الطلاب والمعلمين في جميع أنحاء العالم
    Wir schreiben das halbe Land als realitätsferne liberale Eliten oder rassistische frauenfeindliche Fieslinge ab. TED نقصي نصف البلد على أنهم نخبةٌ ليبرالية بعيدة أو متنمرون عنصريّون يكرهون النساء.
    Es sucht einfach nach dem heißesten Punkt, und es sucht eine halbe Stunde später nocheinmal, und einen Tag später, und einen Monat später. TED فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر
    Die Grippe muss nicht länger eine halbe Million Leute pro Jahr töten. TED لم يعد بالضرورة أن تقتل الإنفلوانزا نصف مليون شخص في السنة.
    Und wir gaben jedem Sender eine halbe Minute zusätzlich für Werbung um Geld zu verdienen. TED وقد اعطينا كل محطة نصف دقيقة اكثر للاعلان .. لكي يحصلوا على اموال اكثر
    Die halbe Anzahl an Teilen sind im Nano verbaut, verglichen mit einem typischen PKW. TED فهنالك مايعادل فقط عدد نصف القطع في سيارة النانو اذا ماقورنت بالسيارات العاديه
    Sagen Sie, von wem, oder Sie werden auf halbe Ration gesetzt. Open Subtitles ما لم تخبرنا من الذي أرسلهم سوف نقتطع نصف مؤنتك.
    Ab sofort halbe Ration und für das nächste halbe Jahr Dunkelhaft. Open Subtitles ضعه على قائمة نصف المؤنة واحجب زنزانته لمدة ستة شهور.
    Die Kampfstation ist stark befestigt... und verfügt über eine größere Feuerkraft als die halbe Sternenflotte. Open Subtitles المحطة الحربية فى أقصى درجات الحماية و تمتلك قوة نارية أقوى من نصف الأسطول
    Wir sind eine halbe Meile von der Energy Road weg, wir müssten ihn gleich sehen. Open Subtitles نحن علي بعد نصف ميل تفريبا من شارع اناركي ستريانه في أية لحظة الان
    Wenn ich das bei jedem machen würde, wäre bald das halbe Land hinter Gittern. Open Subtitles إذا سجنت كل رجل لوح بيده علي نصف سكان البلدة سيكونوا خلف القضبان
    Also kaufte sie sie und stellte sie ein halbe Stunde vor. Open Subtitles لذلك إشترتها وقدمتها نصف ساعة حتى لا اتأخر مرة آخرى
    Ich hatte das Katapult schon aufgestellt. Das halbe Dorf ist da draußen! Open Subtitles كنت قد رتبت كل شىء ولكن نصف سكان القرية كانوا معى
    In Cabo liegt eine halbe Million Dollar. Und es kommt noch mehr dazu! Open Subtitles أنه نصف مليون دولار تهرب من كابو و هناك المزيد في الطريق
    Ja, dass du eine halbe Million in Mexiko hast und ich sie holen soll. Open Subtitles نعم ، أن لديك نصف مليون في المكسيك وأنك تريدني أن أحضرها اللعنة..
    Ich hab für die halbe Stunde Verspätung eine reingekriegt. Schon wieder? Open Subtitles أنهيت العمل منذ نصف ساعه حتى أعطاني رئيسي عمل آخر
    Sie lebt seit 30 Jahren ohne Schiebtür, sie kann noch eine halbe Stunde warten. Open Subtitles ؟ لقد عاشت بدون باب للواجهة لمدة ثلاثين عاما تستطيع الانتظار لنصف ساعة
    Endlich muss ich nicht eine halbe Stunde auf ein Getränk warten. Open Subtitles نعم اخيراً .. لا يتوجب علي الانتظار ساعه ونصف لشرب
    Man reist nicht durch die halbe Galaxis, um einen Streit beizulegen. Open Subtitles أنت لم تجيء في منتصف الطريق المجرة لإستقرار حقد حملة
    eine halbe Portion Pommes, eine halbe RöstzwiebeIn, die Pommes extra knusprig. Open Subtitles طلب نِصْف صغارِ سمك الحلقاتِ النِصْفِ بصليةِ ويَقلّي هشّ إضافي.
    Was wenn Gott, oder die Geister oder was auch immer ihnen bloß die halbe Geschichte erzählt... Open Subtitles ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط
    Offenbar nicht. Weil trotz der Warnung, hat die halbe Klasse versagt. Open Subtitles لستُ كذلك كما يبدو، فبالرّغمِ من التحذير، رسبَ نصفُ الصفّ
    Kannst du noch den Zeitungsständer abstauben? Du bekommst eine halbe Stunde extra bezahlt. Open Subtitles هل يمكن ان تزيلي الغبار عن رف المجله سأدفع لك اجرة نص ساعه اضافيه
    Erst halbe Tage. Damit die Kinder sich eingewöhnen. Open Subtitles أنصاف الأيام ندع الأطفال يتأقلمون قليلاً.
    Und dann gehen wir zu mir. Ich laber sie 'ne halbe Stunde voll, Open Subtitles ثم إن هذا يرجع إلى ، سأحتاج حوالى النصف ساعة كى أثرثر
    Perfekt. Außer, dass sie eine halbe Meile von der nächsten Straße weg joggt. Open Subtitles تشخيصٌ ممتاز، عدا أنّها تهرول بعيدةً نصفَ ميلٍ عن أقرب الطرق
    Soweit wir sehen konnten, kam mindestens die halbe Bevölkerung um. Wahrscheinlich noch mehr. Open Subtitles مما رأينا فنصف البشر قد ماتوا على الأقل وغالباً أكثر من هذا
    Er sagte auch, dass die zwei Beamten ihn die halbe Treppe hinabstießen. Open Subtitles يدّعي أيضاً بأن اثنين من المخبرين رمياه أسفل السلَّم.
    Ich denke insbesondere an die letzte halbe Stunde. Haben Sie irgendwen bemerkt? Open Subtitles و لكني أفكر بالنصف ساعة الأخيرة على التحديد
    2,99 pro Minute für die erste halbe Stunde... und 1,99 pro Minute danach. Open Subtitles بـ 2.99 دولار للدقيقة للنصف ساعة الأولى وبـ 1.99 للدقيقة بعد ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد