Nicht nur, weil es das Richtige ist, sondern weil Integration systematisch Hass bekämpft. | TED | ليس لأنه مجرد الشيء الصحيح لفعله لكن بسبب التكامل يحارب الكراهية باتنظام |
Und die Rabbis und frühen Väter der Kirche, die sagten, dass jede Interpretation der Schriften, die Hass und Verachtung erzeuge, Unrecht sei. | TED | وقد قال الحاخامات وبابوات الكنيسة في وقت مبكر أن أي تفسير للنصوص المقدسة يقوم بتوليد الكراهية والازدراء هو غير شرعي. |
Weißt du nicht aus der Schule, dass Hass... Hass erzeugt Gegenhass! | Open Subtitles | لقد تعلمنا في المدرسة ان الكراهية لا تولد إلا الكراهية |
Der Himmel kennt keine Wut wie Liebe, die in Hass umschlägt | Open Subtitles | السماء ليست غاضبة مثلما آل اليه حال الحب الى كره |
Aus Erfahrung weiß ich, dass die Grenze zwischen Liebe und Hass sehr fein sein kann. | Open Subtitles | والشيء واحد الذي تعلمته من التجربة هو أن هناك خط رفيع بين الحب والكراهية. |
Egal mit wie viel Gold Sie vor ihr herumwedeln, dieser Hass vergeht nicht einfach. | Open Subtitles | لا أكترث بمقدار الذهب الذي ستضعه أمامهم ولكن هذا الحقد لن يختفي سريعًا. |
Liebreicher Hass! Streitsücht'ge Liebe! Du Alles, aus dem Nichts zuerst erschaffen! | Open Subtitles | لماذا مقت الحب، وحب الكراهية وخلق شئ من لا شئ |
Da ist Schmerz und Hass und nichts, was Sinn hat oder was bedeutet... | Open Subtitles | هناك فقط الألم و الكراهية و لا شىء تفعلينه يعنى لك شيئاً |
Diese waren so programmiert, dass sie weder Hass noch Zorn fühlen konnten. | Open Subtitles | وهي مصممة بحيث لا تعرف المشاعر البشرية مثل الغضب أو الكراهية |
Ich konnte mir nicht vorstellen, dass jemand so viel Hass in sich trägt. | Open Subtitles | لم أصدق أن أي شخص سيكون لديه هذا الكم من الكراهية بأعماقه |
Er sagt, er wolle den Hass überwinden, ihn nur auf die Terroristen konzentrieren. | Open Subtitles | يقول أنه يريد أن يعبر الكراهية و يسلط كل تركيزه على الإرهابيين |
Du hättest niemals die Wörter "Hass" und "Baby" in einem Atemzug erwähnen sollen. | Open Subtitles | ماكان ينبغي عليك ابدا ان تضع كلمتي الكراهية والاطفال في نفس الجملة |
Mann, ich habe so viel Hass gegenüber braun und schwarz seit den 50ern nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | يا رجل، لم أرى مثل هذا المقدار من الكراهية تجاه اللون البني والأسود مند الخمسينات. |
Aber in den Händen der Erleuchteten kann Hass große Taten vollbringen. | Open Subtitles | لكن الجانب المضئ , الكراهية قد تكون أداة لتغُير عظيم |
Wer verschieden ist, kann neidisch sein, zornig, nachtragend, von Hass verzehrt. | Open Subtitles | لو كُنا مُختلفين لحسدنا بعضنا، وغضبنا، وشعرنا بالاستياء، وملئتنا الكراهية |
Der Onkel von einem meiner Zuschauer starb an eben diesem Tag. Und er hat sich dafür entschieden, seiner mit einem Stückchen Hass zu gedenken. | TED | أحد مشاهدي توفي عمه في يوم محدد, وإختار أن يحتفي بالأمر بقطعة كره. |
Ein Akt mit zusammengebissenen Zähnen und Hass. | TED | كانت من فعل الأسنان المشدودة والكراهية. |
Ich dachte mir: »Ich hab Tragödien gesehen, Hass, aber hier geht's nicht darum, Juden zu retten. | TED | قلت لنفسي لقد رأيت الكثير من الأسى و الكثير من الحقد الأمر ليس حول إنقاذ اليهود. و ليس حول إنقاذ المسلمين. |
Zuerst müssen wir beginnen, den Hass in uns selbst zu erkennen. | TED | الخطوة الأولى هي بدء اعتراف بالكراهية الموجوجة في داخلنا. |
Immer nur Hass, Hass und nochmal Hass. | Open Subtitles | دائما الكراهيه , و الكراهيه , والاكثر من الكراهيه |
Aber du hast noch ein Date am Dienstag,... mit einem Spieltheorie-Strategen namens Norman Hass. | Open Subtitles | ولكنك عندك موعد يوم الثلاثاء مع لعبة النظريه الاستراتيجيه يدعى نورمان هاس |
Ich denke, das Einzige, was stärker ist, ist mein Hass auf diesen Nerd! | Open Subtitles | أعتقد أن الشيء الوحيد أقوى هو كراهية أن الطالب الذي يذاكر كثيرا |
Mein Hass hielt meinen Geist intakt, auch wenn mein Körper es nicht war. Doch ich war verloren und wurde zu einem wilden Tier. | Open Subtitles | كرهي ابقي روحي لم تمس حتى مع المساس بجسمي |
Und, Liebe, tritt dem tyrannischen Hass deinen Thron und deine Krone ab! | Open Subtitles | و اصرخ ايها الحب , و التاج و العرش المجروح بسبب حقد الطواغية |
Stell dir das mal vor, den ganzen Hass von sich zu schütteln nach all den Jahren. | Open Subtitles | تخيلوا ذلك، التخلي عن كل ذلكَ الكُره بعدَ كُل تلكَ السنين |
Er hasste seinen Vater. Sein Hass war fast so stark wie der meine. | Open Subtitles | كانت كراهيته لأبيه, تساوي تقريباً كراهيتي. |
Du kannst das Thema nicht ewig verdrängen und hoffen, dass alles gut wird. Also sag mir, woher dein Hass auf... | Open Subtitles | لاتستطيع ان تستمر في تجنب الموضوع فقط اخبرني لما انت تكره .. |
Es ist nur dein üblicher "Spring-zum-nächsten-Ex-Sex", angeheizt durch die geläufigen Aphrodisiaka... gegenseitiger Hass und Verachtung. | Open Subtitles | إنها مجرد علاقة عادية مع حبيب سابق تغذيها بأكثر العقاقير إثارة ، مع البغض والإزدراء المتبادل |