Ich sehe viele Antworten. Das geht viel schneller als bei mir an der Uni. | TED | أنا أرى الكثير من الاجابات. هذا أسرع بكثير حين طرحت السؤال في الجامعات. |
Ich sehe in ihnen, wer sie später sein können, weil ich eine von ihnen bin. | TED | عندما أنظر اليهم، أرى فقط مالذي يُمكنهم ان يُصبحوا عليه، وذلك لأنني واحدة منهم، |
Ich sehe hinten ein paar weinende Leute, denen ich die Vorstellung von Meerjungfrauen geraubt habe. | TED | أرى مجموعة من الناس يبكون في الخلف يبدو أنني هدمت فكرتهم عن حوريات البحر. |
Und ich habe lediglich 15 Minuten und Ich sehe, sie laufen bereits. | TED | وليس لدي سوى 15 دقيقة ، وأنا أرى انهم بدأوا بالعد. |
Ich sehe keine Prügelei. Und ich glaube nicht, dass es eine gibt. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدث لا أسمع أو أرى أي أعمال شغب |
Ich sehe Marschkolonnen, Infanterie. Ungefähr fünf bis sechs tausend. Er hat Recht. | Open Subtitles | أرى رجال تزحف فى طابور ربما خمسة أو ستة آلاف حسنا |
Wie Ich sehe, spielen Sie gerne Karten, auch wenn Sie kein Bridge spielen. | Open Subtitles | أرى أنك تجيد اللعب بالورق سيدي, مع أنك لا تجيد لعب البريدج |
Ich sehe dich an, und Ich sehe keinen intelligenten, selbstbewussten Mann. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك. لا أرى أى ذكاء أيها الرجل الواثق |
Wir sind an der Ersten, Ecke Jefferson. Ich sehe kein Scheiß-Medicaid. | Open Subtitles | إننا الأن على تقاطع جيفرسون لست أرى مبنى البطاقة الطبية |
Dein Blick ist so tiefgründig. Ich sehe eine sehr alte Seele. | Open Subtitles | أنت لديك عيون حساسة جداً و لكنى أرى روحاً بالية |
Doch Ich sehe hier ein paar einsame Moulin Rouge Tänzerinnen... auf der Suche nach einem Partner. | Open Subtitles | لكنني أرى القليل من راقصات الطاحونة الحمراء الاتي يشعرن بالوحدة يبحثن عن شريك أو شريكين |
Ich sehe sein Gesicht, aber ich erinnere mich nicht an den Namen. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أرى وجهه، لكن أنا لا أستطيع تذكير اسمه. |
Denn Ich sehe, dass du bei Frauen etwas nervös bist. Stimmt's? | Open Subtitles | لأنني أرى بأنّ كعصبي إلى حدّ ما حول النساء صحيح؟ |
Ich nehme an, dass Sie nicht musikalisch sind, Ich sehe kein Klavier. | Open Subtitles | أفترض أنكِ لست موسيقيه ، بما أني لا أرى أي بيانو. |
Wir sind gerade über Europa... und Ich sehe seit Tagen zum ersten Mal wieder Land. | Open Subtitles | نحن فوق أوروبا الآن و أستطيع أن أرى الأرض لأول مرة منذ عدة أيام |
Ich sehe mich eigentlich keinen Superhelden spielen, der unter Wasser spricht, der fliegt. | Open Subtitles | إنّما لا أرى نفسي على هيئة بطل خارق التحدث تحت الماء، الطيران |
Ich sehe keine Kugel auf einem Grab. Auf seinem Grab sollte eine sein. | Open Subtitles | لا أرى أية أجرام سماوية تلك التي يجب أن تكون على القبر |
Ich sehe, du schreibst einen Test. | Open Subtitles | أَرى بأنّك تَعْملُ إختبارَكَ الصَغيرَ هنا. |
Ich sehe jemand, der für alle Weißen sprechen kann, die kommen werden. | Open Subtitles | أري شخص ما يمكن أن يتكلم علي لسان الناس البيض القادمون |
Ich sehe, dass ich keinen Erfolg habe. Aber ich werde lieber überzeugt als geschlagen. | Open Subtitles | أستطيع رؤية أنني أخسر وأود أن يتم إقناعي على أن أخسر يا سيدي |
Ich sehe sein Gesicht durch die Augen jedes Kindes, das er aufhängt und häutet. | Open Subtitles | يمكنني رؤية وجهه من خلال عيني كل طفل من أطفالي الذين مزقهم وقتلهم |
Ich sehe die Jets nicht, aber dafür sehe ich etwas Unglaubliches: | Open Subtitles | لا يُمكنني رؤية الطائرات، لكن ما أراه منظر لا يُصدق. |
Ich sehe, wie weit Sie für die Liebe Ihres Lebens gehen. | Open Subtitles | انا ارى الى اى مدى ستذهبين من اجل حبيب عمرك. |
Wartet hier. Ich sehe mal nach. | Open Subtitles | إنتظروا، مهلاً الآن إنتظروا سأرى ما يجري |
In jedem, den ich je getroffen habe, sah ich einen Wolf und Ich sehe einen in dir. | Open Subtitles | لقد رأيت ذئباً في كل من قابلت و أرى ذئباً فيك |
Ich sehe den gleichen Mann wie immer, der es gewohnt ist, alles zu bekommen. | Open Subtitles | لاني اري نفس الشاب القديم الذي اعتاد علي الحصول علي كل ما يريد |
Ich muss einbrechen, stehlen. Kleidung vom erstbesten Menschen, den Ich sehe. | Open Subtitles | كل ما على أن اسرق الملابس من أول شخص اراه |
- Ich sehe keinen Hüftschwung. Drehung. - Das ist meine Hüfte. | Open Subtitles | لا ارى اي اوراك هذا هو وركي, لقد خرج وركي |
Ich sehe ein Netz von Eisenbahnlinien, die moderne Städte miteinander verbinden. | Open Subtitles | أرَ جبلاً من خطوط السكة الحديدية تُوصل كُلّ المجتمعات الحديثة. |
Ich lese keine Zeitungen. Ich sehe fern. | Open Subtitles | أنا لا أقرأ الصحف, أنا أشاهد التلفاز فقط |
Wenn ich sie sehe und Ich sehe die Yankees kommen immer mehr und mehr...! | Open Subtitles | عندما أراهم وأرى زحف الشماليين دائما أكثر وأكثر وعندما تأتي النهاية سأكون بعيداً |