"möchte" - Traduction Allemand en Arabe

    • أريد
        
    • يريد
        
    • تريد
        
    • أود
        
    • تود
        
    • أُريدُ
        
    • أحاول
        
    • يريدك
        
    • دعني
        
    • اريدك
        
    • دعيني
        
    • أريدُ
        
    • يريده
        
    • يودّ
        
    • أريدكِ
        
    Ich möchte die meiste Zeit auf diesen Teil der Welt verwenden. TED أريد أن أقضي معظم وقتي في هذا الجزء من العالم.
    Ich möchte Sie davon überzeugen, dass das Gehirn viele Anstrengungen unternimmt, um die negativen Konsequenzen von dieser Sorte von Rauschen und Variabilität zu reduzieren. TED الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب.
    Aber bevor ich heute meinen Vortrag beende, möchte ich noch etwas loswerden. TED ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة
    Er möchte gerne an die Riviera, aber ich fände die Niagarafälle schöner. Open Subtitles يريد الذهاب إلى شاطئ ريفييرا، لكنني أفضّل الذهاب إلى شلالات نياغرا
    Hier ist ein Herr namens Rupert Pumpkin. Er möchte zu Mr. Langford. Open Subtitles هناك رجل هنا إسمه روبرت بامبكين يريد أن يرى السيد لانجفورد
    Aber ich kann Ihnen versichern, dass diese Frau in der Favela in Rio eine Waschmaschine haben möchte. Sie ist sehr froh über ihre Energieministerin, TED ولكني أؤكد لكم .. ان هذه المرأة في ريو دي جانيرو تريد غسالة ملابس كهربائية انها سعيدة بوزراة الطاقة في دولتها ..
    Was ich auch vermitteln möchte, ist, dass längst nicht alles verloren ist auf der Hohen See. TED ما أود أن أقوله أن ليس قدر مشؤوم وسوداوي كل ما هو في أعالي البحار
    Wir gehen zurück ins Jahr 1920, und ich möchte Japan betrachten. TED و نعود إلى عام 1920 و أريد أن أتابع اليابان.
    Vorher ging es also: "Ich habe ein Gefühl, ich möchte jemanden anrufen." TED إذن من ذي قبل كانت: لدي إحساس، أريد أن أجري اتصالا.
    Jetzt ist es: "Ich möchte ein Gefühl haben, ich muss eine SMS schicken." TED الآن أصبحت: أريد أن يكون لدي إحساس، أحتاج إلى إرسال رسالة نصية.
    Ich möchte ja, dass Spiele für Gutes auf der Welt stehen, TED أعني، أريد أن تكون الألعاب قوة للأفضل في هذا العالم.
    Ich möchte das anhand eines Prototyps demonstrieren, an dem wir arbeiten und diesen Herbst herausbringen werden. TED أريد أن أقدم لكم عرضاً مبسطاً عن الفكرة والتي نعمل على إطلاقها في الخريف القادم
    Ab hier möchte ich die Bühne mit jemand ganz Besonderem teilen. TED الآن هنا، أريد أن أشارك الخشبة مع شخص مميز جداً.
    Ein gewisser Mr. Darida möchte zu Ihnen, Mr. Poirot. Von der italienischen Botschaft. Open Subtitles السيد داريدا هنا يريد مقابلتك , انه من السفارة الايطالية ,سيد بوارو
    Er möchte gern derjenige sein der dabei sein darf, wenn es so weit ist. Open Subtitles يريد أن يكون الشخص الذي يسمح له أن يكون موجوداً عندما يتم الأمر
    Dann sagt mir, wer von euch Mitleid fühlen möchte, und wer den Schmerz. Open Subtitles إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم
    Sie möchte Anwältin oder Politikerin werden, oder etwas, das dabei hilft, Ungerechtigkeit zu bekämpfen. TED تريد أن تصبح محامية أو سياسية أو أي شيء يساعد على محاربة الظلم.
    Fräulein Kelly möchte im Fall Deardon Gegenklage einreichen. Ich lehnte ab. Open Subtitles كيلي تريد تقديم شكوى عن حالة دريدون قلت لها لا
    Mit meinem neuen Projekt, Marilyn Monrobot, möchte ich Kunst dafür verwenden, Technologie zu erschaffen. TED مع مشروعي الجديد ، مارلين مونروبوت ، أود أن استخدام الفن لاستحداث التكنولوجيا.
    Meine umwerfende Frau möchte sich gern über das glückliche Paar auslassen. Danke. Open Subtitles هدؤ,هدؤ من فضلكم,زوجتي الرائع تود ان تقدم القداسية حيال الزوج السعيد
    Ich möchte Ihnen die Vorzüge gesunder Ernährung, des Sports, der Meditation und geistiger Erleuchtung vermitteln. Open Subtitles أُريدُ فَتْح مداركك إلى مزايا التغذيةِ، التمرين الصحيح، التأمل ، وعلى أمل، التنوير الروحي.
    Das ist nicht -- Ich möchte nur über die Zukunft nachdenken, ohne traurig zu werden. TED هذا ليس ما.. أنا أحاول فقط أن أفكّر في المستقبل بدون أن أكون حزينًا.
    Er möchte doch nur, dass du das machst, was dir gefällt. Open Subtitles انه يريدك ان تقوم بالأمر فقط ان كنت ترغب بذلك
    Ich zeige Ihnen etwas, das ich sonst keinem zeige, denn ich möchte nicht anders behandelt werden. Open Subtitles دعني أريك شيئاً لا أحب أن أريه للناس لأني لا أحب أن يعاملوني بشكل مختلف
    Ich möchte, dass Sie mich attraktiv finden mit meiner blutigen Nase. Open Subtitles انا اريدك ان تجديني جذابا بأنفي الذي ينزف في النهاية
    Ich möchte Ihnen was raten. Nehmen Sie diesen Promi-Kram nicht allzu ernst. Open Subtitles دعيني أقدم لكم نصيحة لا تأخذي موضوع المشاهير على محمل الجد
    - Ja. Ich möchte mehr über die Gegend erfahren, wenn ich hier lebe. Open Subtitles أريدُ أن أعرف المزيد عن المقاطعة بشكلٍ عام إذا كنتُ سأعيش هنا
    Das letzte, was er möchte, ist, daß ich sehe, wie er diesen Kampf verliert. Open Subtitles و آخر ما يريده هو أن أراه يهزم فى معركته على فراش المرض
    Er möchte Ihre Seele lesen. Es wäre unhöflich, abzulehnen. Das ist eine große Ehre. Open Subtitles يودّ تحليل شخصيّتك، سيكون من الفظاظة عدم السماح له بذلك، إنّه شرف عظيم
    Bis auf Weiteres möchte ich, dass Sie den Ursprung dieses Haftbefehls vertraulich behandeln. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، أريدكِ أن تبقي الأمر سراً بالنسبة لمصدر هذا التصريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus