Ich weis, wie dir zumute ist, aber Mach dir keine Sorgen. | Open Subtitles | أعرف بالضبط ما تشعر به لكنك لا يجب أن تقلق |
- Wir haben's geschafft, was? - Ja, wir haben's geschafft. Mach dir keine Sorgen mehr. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلق على اى شئ بعد الأن الأمور ستكون على ما يرام |
Nein, das wird eine Geschichte voller Hoffnung. Mach dir keine Sorgen. | Open Subtitles | لا، على العكس تماماً ستكون قصة مليئة بالأمل، لا تقلق |
Ich Mach dir ein Frühstück, bevor du an deine Hausarbeit gehst. | Open Subtitles | حسنا، أنا سأعد لك الفطور قبل ان تقوم باعمالك. |
Bitte, geh nicht. Bitte. Ich Mach dir Frühstück. | Open Subtitles | لا داعي للذهاب من فضلك سوف أعد لك الإفطار |
Mach dir keine Vorwürfe. Du hast nur einen auf Shaggy gemacht. | Open Subtitles | لا تنزعجي من ذلك لقد فعلتِ ما يفعله (شاجي) دائماً |
- Mach dir nichts aus seiner Strenge. Er ist von vielem in Anspruch genommen. | Open Subtitles | لا تهتمي برأيه، فباله مشغول بالعديد من الأشياء |
Nun, Mach dir keine Vorwürfe. Er war schon damals ein Katzbuckler. | Open Subtitles | الأن، لا تلومي نفسك لقد كان يتذلل منذ قديم الأزل |
Ich weiß es nicht. aber Mach dir keine Sorgen, ich bin mir sicher, das es ihr gut geht. | Open Subtitles | لا اعرف ، لكن لاتقلقي عليها متأكد انها بخير |
Du gehst hin und genießt die Party, Mach dir keine Sorgen. | Open Subtitles | فقط إذهب وإحصل على بعض المرح لا تقلق بشأن النقود |
Mach dir keine Sorgen, passiert nie etwas schlimmes in der Knetphase. | Open Subtitles | لا تقلق ، لم يحدث شيئاً سيئاً أبداً فى المحاكاه |
Mach dir keine Sorgen darum. Ich persönlich werde unsere Armee in dieser Unternehmung anführen. | Open Subtitles | اه , لا تقلق حول ذلك انا بنفسي ساقود جيوشنا لتحقيق ذلك المسعى |
Mach dir weniger Gedanken um mein Liebesleben und mehr um deine Kampfkünste. | Open Subtitles | يجب ألا تقلق كثيراً حيال حياتي العاطفية، وتهتم أكثر بمهاراتك القتالية. |
PS: Nicht absteigen. Nicht absteigen, aber Mach dir keine Sorgen um mich. | TED | بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي. |
Mach dir keine Sorgen um das Mädchen. Das übernehme ich. | Open Subtitles | لا عليك أن تقلق على الفتاه سأعتنى بأمرها |
Mach dir nichts draus, wahres Talent lässt sich nicht ewig unterdrücken. | Open Subtitles | لا تقلق يا برونسكي , فهم لن يمكنهم أن يبقوا موهبتك دفينة الى الأبد |
- Mach langsam, du redest zu viel. - Mach dir keine Sorgen um mich. | Open Subtitles | هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى |
Ich Mach dir ein wenig heißen Soja-Kakao und erzähl dir dann von unser aufregenden neuen "nach mir die Sintflut"- Toilettenregelung. | Open Subtitles | سأعد لك شيكولاتة الصويا الساخنة ومن ثم سأخبرك عن سياستنا المثيرة الجديدة حول العناية بالحمام |
Ich Mach dir etwas, was du gern isst. | Open Subtitles | وجبة خفيفة؟ سوف أعد لك رافيولي. |
Mach dir keine Gedanken wegen heute Abend, ok? | Open Subtitles | لا تنزعجي بخصوص الليلة، حسناً؟ |
Ich Mach dir eins meiner Spezialrezepte. | Open Subtitles | دعنا نصلح الأمر لكِ سأصنع لك أحد أطعمتي الشهيرة |
Mach dir keine Sorgen, da ist kein Schnaps mehr übrig. | Open Subtitles | لا تشغل بالك لم يعد به شئ من الخمر منذ امد طويل |