| Ich mag an ihnen, dass sie das Süßwasser-Pendant zu den Haien sind. | TED | ولكن ما أحب فيهم هو، أنهم كأسماك القرش في المياه العذبة. |
| Ich mag Männer, die gute Arbeit leisten. Männer, durchsucht den Rest des Hauses. | Open Subtitles | أنا أحب الرجل الذي يعرف عمله بقية الرجال ,تحققوا من بقية المنزل |
| Sheriff, ich weiß nicht, ob ich diese Stadt so gerne mag. | Open Subtitles | شريف ، لا أعتقد أنى أحب هذه البلدة بهذا المقدار |
| Er mag dich und du magst ihn. Aber du musst ja zu deinem Glück gezwungen werden. | Open Subtitles | أنظرى، الأمر بسيط، انتِ معجبه به، وهو معجب بكِ كل ما تحتاجيه هو دفعة بسيطة |
| Es gibt einen Weg, um herauszufinden ob ein Mädchen dich mag. | Open Subtitles | هناك طريقة مؤكدة لمعرفة إن كانت الفتاة معجبة بك .. |
| Ich sage das nie, ich mag nicht, wenn man das sagt. | Open Subtitles | أنا لن أقول هذه الكلمة أبداّّ ولا أحب من يقولها |
| Meine Mom machte mir immer Eier zum Frühstück. Ich mag Eier. | Open Subtitles | اعتادت أمي أن تحضر لي البيض في الفطور، أحب البيض |
| Ich mag Akte X auch. Hoffe, du kannst es dir ansehen. | Open Subtitles | نعم, أحب حلقات الملفات أكس أيضا أتمنى أن تأتى لتشاهدها |
| Wissen Sie, was ich nicht mag? Dass wir vielleicht bald tragisch umkommen. | Open Subtitles | لا أحب الشك , كان يمكن أن نكون ضحية حادث مخيف |
| Nicht, dass ich das nicht mag, aber Sie könnten sich ab und zu etwas aufpeppen. | Open Subtitles | لا ليس ذلك لا أحب ذلك المظهر يمكن ان تكونى فاتنه من حين لأخر |
| Ich mag das auch nicht. Glaubt mir, ich will ihn auch retten. | Open Subtitles | لا أحب هذا أيضاً ألا تعتقدين أنني أريد أن أنقذه ؟ |
| Ich sagte, ich mag Jane Eyre und Lois hat gefragt, in welchem Film sie mitgespielt hat. | Open Subtitles | وأنا أخبرت لويس بأنني أحب جين ايير وهي سألتني ما هو الفلم الذي كانت فيه |
| Das mag ich sonst nicht so, aber es ist gut geschrieben. | Open Subtitles | لا أحب ذلك في العادة لكنها مكتوبة بشكل جيد جداً |
| Ich bin hier, weil ich dich mag, und mich würde es freuen, dein Freund zu sein. | Open Subtitles | انا هنا لأني معجب بكِ و انا .. انا سيكون من الصعب ان أصبح صديقك |
| Er tut nur so ... So sind Teenager. Natürlich mag er Dich. | Open Subtitles | هذا مجرد هراء يتعلق بالمراهقة إنه تظاهر، إنه معجب بك بالتأكيد |
| - Ihr Boss, Sie sollten sie fragen, Sie mag Sie. Sagte sie zumindest. | Open Subtitles | مديرتك، يجب أن تدعوها لتخرج معك إنها معجبة بك، لقد قالت ذلك |
| Ich habe nur das Gefühl, dass keine hier ihn so richtig mag. | Open Subtitles | لدي ذلك الشعور ان لا يوجد اي من الفتيات معجبة به |
| Sie müssen keinen einzigen Cent blechen. Schön. Ich mag das sehr. | Open Subtitles | ولايستوجب عليكم دفع ولا حتى بنس واحد يعجبني ذلك كثيراً |
| Er wirkt einfach als wäre er ein wirklich cooler Typ. Und ich glaube er mag mich mehr als sie. | Open Subtitles | إنه يبدو شاب رائع فحسب وأعتقد أنه مُعجب بي أكثر منها |
| Oh, der Bursche, der keine Würzsauce mag. - Er war mein Analytiker. | Open Subtitles | هذا هوَ الزميل الذي لا يحبّ قنـاني الصلصة |
| Ich arbeite gerne mit Medien und Technik, denn einerseits bin ich mit ihnen vertraut und ich mag die Macht, die sie haben. | TED | أعشق العمل مع التكنولوجيا ووسائل الإعلام أولاً: لأنني مطلعٌ عليها، و معجبٌ بمدى قوتها. |
| Dies mag ein bisschen ambitioniert erscheinen, aber wenn Sie sich selbst betrachten, Ihre Hände anschauen, dann erkennen Sie, dass Sie lebendig sind. | TED | قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى. |
| Es mag voreilig sein, aber ich möchte ihm eine Kapsel von Level 7 geben. | Open Subtitles | ربّما يكون صعبٌ عليه، لكن اعتقدت بأن نُجرّب البدأ به مع كبسولات من المُستوى السابع. |
| Das führt mich zu einem anderen Grund, wieso ich heute hier bin: Weil ich Medien aller Art wirklich mag. | TED | التي دفعتني إلى خطوة أخرى لما أنا هو اليوم ، لأنني أحببت حقا وسائل الاعلام من جميع الأنواع. |
| Ich mag es nicht, überrascht zu werden. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ أَنْ أُكتَشفَ بغير المتوقّع |
| Dass ich Sie nicht mag, heißt nicht, dass ich meinen Job nicht erledige. | Open Subtitles | مهلاً أنت، فقط لأنني لا أحبك لا يعني أن لا سأقوم بواجبي |
| Ich mag so langsam das Gefühl von Blut und Dreck an meinen Händen. | Open Subtitles | بالدم والقذارة على اصابعي. لربما لن أستحم مرة أخرى إلا بالطبع .إذا |
| Ich weiß nur, dass mein Sohn es nicht mag, wenn ihr meine Schilder klaut. | Open Subtitles | كل ما أعرفه ، أن إبني لا يروق له أن تأخذوا أنتم صوري |