"mit dir" - Traduction Allemand en Arabe

    • عنك
        
    • بك
        
    • عنكِ
        
    • معكَ
        
    • مَعك
        
    • بشأنك
        
    • التحدث معك
        
    • بكِ
        
    • معكي
        
    • برفقتك
        
    • بينك
        
    • معكم
        
    • عنكَ
        
    • معكى
        
    • فيك
        
    Hey, ich weissja nicht was mit dir ist, aber ich hab voll den Hunger. Open Subtitles نحن لسنا عاديين يا رجل أنا لا أعلم شيئاً عنك ولكني جائع جداً
    April, ich mache nicht mit dir Schluss. Ich bin nur müde. Oh, Jesus. Open Subtitles إيبرل، لا أنوي أن أنفصل عنك أنا متعب فحسب ستجعلني أنا أفعلها
    Ich tu's nur, um zu sehen, was Deadbolt mit dir tut. Open Subtitles تبا ً، سأقوم بذلك فقط لأرى ما الذي سيفعلونه بك
    Denn du hast mir endlich einen Grund geliefert, um mit dir Schluss zu machen. Open Subtitles لأنك أخيراً اعطيتيني السبب الذي أحتاجه للإنفصال عنكِ
    Und was ich mit dir tue, verändert definitiv den Status Quo. Open Subtitles و الذي أفعلهُ أنا معكَ بالتأكيد يعبثُ مع الوضع الراهن
    Ich habe mit dir Schluss gemacht, weil wir keine Zukunft hatten. Open Subtitles وكنت اتألم انفصلت عنك لأنه لم يكن لدينا مستقبل معاً
    Das mit dir und Elizabeth Tyson ist doch bekannt. Magst du sie nicht? Open Subtitles هذا شيء معروف عنك وعن اليزابيث تايسون ألا تحبها؟
    Ich? Ich dachte, das mit dir und Sabrina sei allgemein bekannt. Open Subtitles ظننت ان هذا شيء يعرفه الجميع عنك وعن سابرينا
    Deshalb musste ich also mit dir reisen und solche Männer von dir fern halten? Open Subtitles لقد كان على السفر معك لأبعد النصابين عنك
    Ich versuche seit Monaten, von dir wegzukommen, und du glaubst, daß ich mit dir mitfliege? Open Subtitles أن أحاول أن أبتعد عنك منذ شهور والآن سأذهب معك فى نزهة
    - Genau. Ich versuche von dir wegzukommen, da verreise ich doch nicht mit dir. Open Subtitles أن أحاول أن أبتعد عنك منذ شهور والآن سأذهب معك فى نزهة
    Ich tu's nur, um zu sehen, was Deadbolt mit dir tut. Open Subtitles تبا ً، سأقوم بذلك فقط لأرى ما الذي سيفعلونه بك
    Und ich könnte mit dir plaudern, Baby Vielleicht ein bisschen flirten Open Subtitles ويمكنني أن أتحدث معك يا عزيزي وربما أتغزل بك قليلا
    Er ist mit dir verheiratet und ihm gehört eine erfolgreiche ATV-Touren-Firma. Open Subtitles يبدو أن أحواله بخير تزوج بك وشركة ناجحة للدراجات الرباعية
    Du machst dir selbst was vor, wenn du denkst, dass niemand das mit dir und Carter herausfindet. Open Subtitles ربما أنتي متوهمة لتظني أن لا أحد يعرف عنكِ وعن كارتر
    Ich wollte nur noch kurz mit dir sprechen, bevor du abhaust. Open Subtitles أردت فقط، أنت تعلم أحصل معكَ بلحظة قبل أن تهرب.
    (Rowena) Ich will mit dir einen Neuanfang. Open Subtitles أَشْعرُ بأنّني أُريدُ البَدْء ثانيةً مَعك
    Was ist mit dir, Babe? Bist du bereit, das mit mir durchzuziehen? Open Subtitles ماذا بشأنك يا حبيبتي هل أنت مستعدة للقيام بهذا الأمر معي؟
    Er wollte mit dir sprechen. Ich hatte dich viel früher erwartet. Open Subtitles أراد التحدث معك لقد إعتقدت بأنك ستأتي إلى البيت مبكرا
    Es bedeutet, dass ich den Komplex abriegele und niederbrenne, mit dir und allen anderen darin. Open Subtitles يعني أنني سأغلق كل الغُرف وسأحرق المكان على بكرة أبيه بكِ وبكل شخص فيه
    Du möchtest doch nicht, dass ich nur 5 Minuten mit dir schlafe? Open Subtitles الا تريدني أن أمارس الجنس معكي لمدة خمس دقائق، أليس كذلك؟
    Wir haben immer nur Augenblicke. Ich will mein ganzes Leben mit dir verbringen. Open Subtitles نحن فقط نقضي لحظات معدودة برفقة بعضنا ان ما أريده هو أن أقضي العمر كله برفقتك
    Weißt du, es tut mir echt leid mit dir und Chelsea. Open Subtitles أتعلم ، أشعر بالأسى حقاً لما حدث بينك وبين تشيلسي
    Ich werde keine Bong mit dir rauchen, weil ich nicht rauche. Open Subtitles أنا لا ستعمل الدخان وعاء معكم 'السبب أنا لا أدخن.
    Was ist mit dir, Jimbo, willst du mitfahren? Open Subtitles ماذا عنكَ يا "جيمى" تريدينى أن أوصلك ؟
    Du weißt doch sicher noch, dass ich mit dir reden wollte, Monica. Open Subtitles اذن يوجد ذلك الشئ الصغير الذى اردت ان اتكلم معكى حوله
    Wollte er dich beeindrucken oder mit dir ins Bett? Open Subtitles هل تظنين أنه قال هذا ليؤثر فيك و يستدرجك إلى الفراش؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus