Ich bin ein Mädchen, das mitten in der Woche in eine Spätvorstellung geht! Ich bin irre! | Open Subtitles | التي تذهب للسينما متأخرة بوسط الأسبوع، أنا مجنونة |
Ihr ruft mich mitten in der Nacht an und bittet um Hilfe. Ich versuche, zu helfen. | Open Subtitles | إتصلتم بي بمنتصف الليل، وطلبتم مني المجيء لهنا لأقدم المساعدة ، هذا كل ما أحاول القيام به. |
Wir stecken mitten in der Mojave-Wüste und wissen nicht, wo wir sind. | Open Subtitles | ها نحن ذا في وسط صحراء موهافي في مكان بلا اسم |
Doch da waren wir plötzlich, nur wir drei, auf einem Feldweg irgendwo mitten in Kaschmir. | Open Subtitles | وكلّ مفاجئ، هناك نحن كنّا، فقط الثلاثة منّا. تمشّي طريق الوسخ في منتصف كشمير. |
Sie kamen wie Geister, mitten in der Nacht. Wir haben keinen gesehen. | Open Subtitles | لقد أتوا كالأشباح في قلب الليل لم نرهم أبداً |
Sie war wütend. Eine Irre rief sie mitten in der Nacht an. | Open Subtitles | كانت غاضبة ، إمرأة ما مجنونة اتصلت بها فى منتصف الليل |
Bauen Sie ihr Lager ruhig hier auf. Oder im Sumpf oder mitten in einem Rex-Nest. | Open Subtitles | لذلك إعمل ما تريده , أقم المركز هنا فى مستنقع , أو فى وسط عش الـ ريكس |
Ich sage nur, dass sie mitten in unsere Jagd geplatzt ist, total selbstgerecht wird, und du kannst nur grinsen und sagst "Ach komm", | Open Subtitles | كل ما أقصده هو أنها تلتقي بنا بوسط عملية صيد و تظن نفسها أفضل منّا أخلاقياً , و كل ما تفعله أنت |
Warum sollte ein Tier aus dem Wald kommen und jemanden mitten in der Stadt angreifen? | Open Subtitles | لماذا يخرج من الغابة و يهاجم أحدهم بوسط المدينة؟ لا أعلم |
Three Kid, pack das Telefon weg, wir sind mitten in einem Kampf! | Open Subtitles | إتركي الهاتف يا 3 أطفال نحن بوسط المعركة |
Und dann trägt jeder dieser kleinen Kerle eine 25-Megatonnen-Bombe mitten in die Hauptstraße von Moskau. | Open Subtitles | ثم ,كل واحد من الآليين يحمل 25 ميجا طن من القنابل وصولا للشارع الرئيسي بمنتصف موسكو. |
Das ist das erstemal, dass ich mitten in der Woche Kirchenmusik höre. | Open Subtitles | أول مرة أسمع فيها موسيقى دينية بمنتصف الأسبوع. |
Wenn an der Sache nichts dran ist, was machen Sie dann hier mitten in der Nacht? | Open Subtitles | لذا, إن لم يكن للأمر أهمية, لم قدمت كل الطريق بمنتصف الليل؟ |
Der Unterschied ist, mein Land ist nicht irgendein Fliegenschiss mitten in der Karibik. | Open Subtitles | الفرق هو أن بلادنا ليست مجرد بقعة صغيرة في وسط البحر الكاريبي |
Der Unterschied ist, mein Land ist nicht irgendein Fliegenschiss mitten in der Karibik. | Open Subtitles | الفرق هو أن بلادنا ليست مجرد بقعة صغيرة في وسط البحر الكاريبي |
Endlich, mitten in der Nacht, am 15. September 1920, ist das Kabel wieder verbunden. | Open Subtitles | ولذا في منتصف ليلة الخامس عشر من سبتمبر عام 1920 السلك رُبط ثانيةً |
Es kommt selten vor, dass eine Familie mitten in der Nacht umzieht. | Open Subtitles | . أخي من في هذا العالم يتحرك في منتصف الليل ؟ |
und sage ihnen, dass eine Equikrom-Spionin mitten in ihrem Sicherheitsteam sitzt. | Open Subtitles | وأخبرهم بأنّ لديهم جاسوسة في قلب فريق الأمن خاصتهم |
Was ist so wichtig, dass du mitten in der Nacht ein Flugzeug besteigst? | Open Subtitles | حسناً ما هو الشئ الهام ، الذى جعلك تأتى على الطائرة فى منتصف الليل ؟ |
Wir haben schon ein Raumschiff mitten in London, da möchte ich nicht noch ein weiteres draufsetzen. Yeah, aber deines sieht aus, wie ein großes blaues Häuschen. | Open Subtitles | يوجد بالفعل سفينة فضاء فى وسط لندن ولا أريدهم أن يعرفوا بوجود واحدة أخرى |
Meine Katze hat mich mitten in der Nacht geweckt. Sie hatte Hunger. | Open Subtitles | قطتي أيقظتني في منتصفِ الليل، وقد كانت جائعة جداً |
Würde ein, "Geht mitten in der Nacht in die Wohnung eines Toten" reichen? | Open Subtitles | هل الدخول إلى شُقة رجل ميّت لوحده في مُنتصف الليل يُعتبر تقليدياً؟ |
Und mitten in dem Gebiet von Kunene liegt das Dorf Sesfontain. Da wurde ich geboren. | TED | وفي منتصف منطقة كنيوني توجد قرية سيسفونتيان. هناك حيث وُلدت. |
- Genau das will eine Frau hören, wenn mitten in der Nacht ein Fremder an ihre Tür klopft. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما تُريد فتاة أن تسمعهُ عِندما يقوم شخصُاً غريب بقرع بابَها فى مُنتصف الليل. |
Wir kommen von Mud... fahren mitten in die Stadt, kommen raus bei der Sozialhilfe... und die zwei Motherfucker erwarten uns. | Open Subtitles | كيف نرحل ونترك ماد ونذهب الى وسط المدينة ونخرج من الظمان الأجتماعي ليكون بانتظارنا سافلان |
Meine Stadt New York wirbelte und heilte, und wir waren mitten in einem Wahlzyklus. | TED | مدينتي ، مدينة نيويورك كانت تترنح وتُشفى، وفي خضم ذلك، كنا في دائرة الانتخاب. |
Ein Faustkampf ist in vollem Gange, mitten in Springfield. | Open Subtitles | خبر عاجل ، هناك عراك بالأيدي في وسط مدينة سبرنغفيلد |
Das will ich eigentlich für euch alle, mitten in diesem verrückten Leben, in dem ihr feststeckt. So siehst du das also? | Open Subtitles | وهذا ما أتمنّاه لكم جميعاً في خضام هذا الجنون الذي اُقحمنا فيه. |