Ich hielt auf Steuerbord und schaltete voll zurück, aber wir waren zu nah. | Open Subtitles | حوّلت مؤخّرة السفينة لليمين، وشغّلتُ مُحرّكات الدفع العكسيّ، لكنّه كان قريباً جداً. |
Oh, entschuldige. Ist es dir unangenehm, deine Mutter so nah bei dir zu haben? | Open Subtitles | أوه أنا أسفة , هل من الغريب ان تحظى بأمك قريباً منك ؟ |
Das letzte Mal, als ich so nah dran war zu sterben, bin ich auch gestorben. | Open Subtitles | أخر مرة كنت بذلك القرب كدت أن أُقتل فى الواقع سينتهى بى الحال ميتاً |
Bitte bleiben Sie nah bei mir. | Open Subtitles | ابقوا مقربة مني ، من فضلك، ايها الشرطيان. |
Und kommen wir unserem Gegenstück zu nah, verlieren wir unsere Kraft. | Open Subtitles | وعندما يزداد قرب كل واحد من قرينه نفقد عندها قوانا |
Wie kommt es, dass du nicht mir unangenehm nah ans Gesicht kommst? | Open Subtitles | لم لا تقترب من وجهي أنا أيضاً بطريقة غير مُريحة ؟ |
Ich bin aufgrund meiner Verwundung leicht schwerhörig. Würden Sie mich bitte möglichst nah beim Führer platzieren? | Open Subtitles | أيها الميجور , جروحي تركتني أسمع بالكاد لطفاً ضعني عند أقرب موضع ممكن من الفيورر |
Kohle faszinierte mich: wichtig für den globalen Energiebedarf und auch meiner Familie so nah. | TED | كنت مفتونة بالفحم بإعتباره عنصرا أساسيا لإحتيجاتنا من الطاقة. لكن أيضا قريبٌ من عائلتي. |
Okay, Phil, ich würde kürzertreten, denn du läufst gerade wirklich nah am Stinktierterritorium. | Open Subtitles | حسناً, يافيل سأكون هادئة الان لانك تمشي قريباً جداً لمنطقة الفظين الان |
Ich war so nah dran, die Antworten zu kriegen, die ich brauche. | Open Subtitles | لقد كنت قريباً جداً من الوصول من الي الاجابات التي احتاجها |
Aber auch, weil mir der Inhalt sehr nah war. | TED | الى مشروعي المفضل لان هدفه كان قريباً جداً من هدفي .. |
Ich war so nah dran, bei 7-Eleven zu arbeiten, weißt du? | Open Subtitles | لقد كُنتُ بهذا القرب للعمل بـ"11-7"لعلمك. 7-11شركة عالمية لمحلات التسويق |
Zum ersten Mal bin ich ihr so nah. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أكون بغاية القرب منها. |
Ich denke, kein Spiel, das Sie gesehen haben, mit wem das auch immer war, waren Sie je so nah dran. | Open Subtitles | و أي كان من شاهدتها معه لعلك لم تشاهد أبدا الملعب من هذا القرب ماذا يفعلون هنلك ؟ ما همك أنت ؟ |
Du warst zu nah bei ihr. Ich hätte dir den Arm ausreißen können. Wir müssen aufpassen. | Open Subtitles | كنت تقفين على مقربة مني كان يمكن أن أطلق النار على ذراعك |
Feuer nicht so nah bei mir, ich höre schon nichts mehr. | Open Subtitles | حسناً لا تطلق ذلك الشيء على مقربة من رأسي أنا أسمع بالكاد الآن |
Das ist mir zu nah an der Leinwand. Da sehe ich nichts. | Open Subtitles | لا استطيع الجلوس قرب الشاشه، إنه يأذِ عيوني |
Du musst nah dran und hast Hirn auf dem Anzug. | Open Subtitles | ينبغى أن تقترب و أن تتناثر أشلاء مخهم على بذلتك |
P.S., so nah war ich noch nie an einem Urlaub dran. | Open Subtitles | ملاحظة: ، أقرب من أي وقت مضى حصلت على إجازة. |
Ich bin so nah dran, einen neuen Wassererhitzer zu bekommen. | Open Subtitles | أنا قريبٌ جداً من شراء سخان مياه جديد |
Sie brachte ihn irgendwie dazu, ganz nah an die Gitterstäbe zu kommen und hat ihm dann den Stiel in den Bauch gebohrt. | Open Subtitles | ثم كانت قريبه منه فى يوم ما ثم طعنته مباشرة فى البطن |
Hoffen wir, dass die meisten von Ihnen niemals so nah an eine Waffe heran gekommen sind. | TED | دعونا نشدد على حقيقة أن معظمكم ربما لم يقترب من بندقية من قبل |
Ich wusste, dass jemand, der der CIA nah stand, dieses Ding am Laufen hat. | Open Subtitles | علمت أن مَن يدير هذا الأمر هو شخص له صلة وثيقة بالوكالة كنت قريبًا جدًا من الحقيقة |
Wir sind uns so nah, als wären wir ein und dieselbe Person. | Open Subtitles | نحن قريبان من بعضنا كما لو كنا نفس الشخص |
Eine Nahaufnahme bedeutet bei VR, das man jemandem wirklich nah ist. | TED | الإقتراب في الواقع الإفتراضي يعني إقترابك الفعلي من أحد ما. |
Einen Jungen nahm ich an mich, ganz nah, denn es war voll, wir passten kaum alle in diese kleine Zelle. | TED | كان هناك طفلٌ صغير اقترب مني أكثر من غيره، لأن المكان كان يعج بهم، بالكاد اتسعت لنا تلك الزنزانة الصغيرة. |
Wir sind uns nicht nah, aber das mit meiner Arbeit ist ihm wichtig. | Open Subtitles | لسنا مقربين حقاً ولكن أنا أحصل على هذه الوظيفة شديد الأهمية له |
Aber mit diesem Objektiv muss man bis auf 25 cm nah an die Person rangehen. | TED | لكن بتلك العدسات, كان يجب عليك ان تكون على مسافة عشرة بوصات من الشخص. |