ويكيبيديا

    "nah" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قريباً
        
    • القرب
        
    • مقربة
        
    • قرب
        
    • تقترب
        
    • أقرب
        
    • قريبٌ
        
    • قريبه
        
    • يقترب
        
    • وثيقة
        
    • قريبان
        
    • الإقتراب
        
    • اقترب
        
    • مقربين
        
    • مسافة
        
    Ich hielt auf Steuerbord und schaltete voll zurück, aber wir waren zu nah. Open Subtitles حوّلت مؤخّرة السفينة لليمين، وشغّلتُ مُحرّكات الدفع العكسيّ، لكنّه كان قريباً جداً.
    Oh, entschuldige. Ist es dir unangenehm, deine Mutter so nah bei dir zu haben? Open Subtitles أوه أنا أسفة , هل من الغريب ان تحظى بأمك قريباً منك ؟
    Das letzte Mal, als ich so nah dran war zu sterben, bin ich auch gestorben. Open Subtitles أخر مرة كنت بذلك القرب كدت أن أُقتل فى الواقع سينتهى بى الحال ميتاً
    Bitte bleiben Sie nah bei mir. Open Subtitles ابقوا مقربة مني ، من فضلك، ايها الشرطيان.
    Und kommen wir unserem Gegenstück zu nah, verlieren wir unsere Kraft. Open Subtitles وعندما يزداد قرب كل واحد من قرينه نفقد عندها قوانا
    Wie kommt es, dass du nicht mir unangenehm nah ans Gesicht kommst? Open Subtitles لم لا تقترب من وجهي أنا أيضاً بطريقة غير مُريحة ؟
    Ich bin aufgrund meiner Verwundung leicht schwerhörig. Würden Sie mich bitte möglichst nah beim Führer platzieren? Open Subtitles أيها الميجور , جروحي تركتني أسمع بالكاد لطفاً ضعني عند أقرب موضع ممكن من الفيورر
    Kohle faszinierte mich: wichtig für den globalen Energiebedarf und auch meiner Familie so nah. TED كنت مفتونة بالفحم بإعتباره عنصرا أساسيا لإحتيجاتنا من الطاقة. لكن أيضا قريبٌ من عائلتي.
    Okay, Phil, ich würde kürzertreten, denn du läufst gerade wirklich nah am Stinktierterritorium. Open Subtitles حسناً, يافيل سأكون هادئة الان لانك تمشي قريباً جداً لمنطقة الفظين الان
    Ich war so nah dran, die Antworten zu kriegen, die ich brauche. Open Subtitles لقد كنت قريباً جداً من الوصول من الي الاجابات التي احتاجها
    Aber auch, weil mir der Inhalt sehr nah war. TED الى مشروعي المفضل لان هدفه كان قريباً جداً من هدفي ..
    Ich war so nah dran, bei 7-Eleven zu arbeiten, weißt du? Open Subtitles لقد كُنتُ بهذا القرب للعمل بـ"11-7"لعلمك. 7-11شركة عالمية لمحلات التسويق
    Zum ersten Mal bin ich ihr so nah. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أكون بغاية القرب منها.
    Ich denke, kein Spiel, das Sie gesehen haben, mit wem das auch immer war, waren Sie je so nah dran. Open Subtitles و أي كان من شاهدتها معه لعلك لم تشاهد أبدا الملعب من هذا القرب ماذا يفعلون هنلك ؟ ما همك أنت ؟
    Du warst zu nah bei ihr. Ich hätte dir den Arm ausreißen können. Wir müssen aufpassen. Open Subtitles كنت تقفين على مقربة مني كان يمكن أن أطلق النار على ذراعك
    Feuer nicht so nah bei mir, ich höre schon nichts mehr. Open Subtitles حسناً لا تطلق ذلك الشيء على مقربة من رأسي أنا أسمع بالكاد الآن
    Das ist mir zu nah an der Leinwand. Da sehe ich nichts. Open Subtitles لا استطيع الجلوس قرب الشاشه، إنه يأذِ عيوني
    Du musst nah dran und hast Hirn auf dem Anzug. Open Subtitles ينبغى أن تقترب و أن تتناثر أشلاء مخهم على بذلتك
    P.S., so nah war ich noch nie an einem Urlaub dran. Open Subtitles ملاحظة: ، أقرب من أي وقت مضى حصلت على إجازة.
    Ich bin so nah dran, einen neuen Wassererhitzer zu bekommen. Open Subtitles أنا قريبٌ جداً من شراء سخان مياه جديد
    Sie brachte ihn irgendwie dazu, ganz nah an die Gitterstäbe zu kommen und hat ihm dann den Stiel in den Bauch gebohrt. Open Subtitles ثم كانت قريبه منه فى يوم ما ثم طعنته مباشرة فى البطن
    Hoffen wir, dass die meisten von Ihnen niemals so nah an eine Waffe heran gekommen sind. TED دعونا نشدد على حقيقة أن معظمكم ربما لم يقترب من بندقية من قبل
    Ich wusste, dass jemand, der der CIA nah stand, dieses Ding am Laufen hat. Open Subtitles علمت أن مَن يدير هذا الأمر هو شخص له صلة وثيقة بالوكالة كنت قريبًا جدًا من الحقيقة
    Wir sind uns so nah, als wären wir ein und dieselbe Person. Open Subtitles نحن قريبان من بعضنا كما لو كنا نفس الشخص
    Eine Nahaufnahme bedeutet bei VR, das man jemandem wirklich nah ist. TED الإقتراب في الواقع الإفتراضي يعني إقترابك الفعلي من أحد ما.
    Einen Jungen nahm ich an mich, ganz nah, denn es war voll, wir passten kaum alle in diese kleine Zelle. TED كان هناك طفلٌ صغير اقترب مني أكثر من غيره، لأن المكان كان يعج بهم، بالكاد اتسعت لنا تلك الزنزانة الصغيرة.
    Wir sind uns nicht nah, aber das mit meiner Arbeit ist ihm wichtig. Open Subtitles لسنا مقربين حقاً ولكن أنا أحصل على هذه الوظيفة شديد الأهمية له
    Aber mit diesem Objektiv muss man bis auf 25 cm nah an die Person rangehen. TED لكن بتلك العدسات, كان يجب عليك ان تكون على مسافة عشرة بوصات من الشخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد