"noch nie" - Traduction Allemand en Arabe

    • أبداً
        
    • يوماً
        
    • قطّ
        
    • ابدا
        
    • في حياتي
        
    • يسبق أن
        
    • يسبق لي أن
        
    • قبلًا
        
    • لم يسبق لي
        
    • يسبق وأن
        
    • مطلقاً
        
    • ابداً
        
    • أبدًا
        
    • مَا
        
    • أَبَداً
        
    Ich habe diese Frau noch nie zuvor in meinem Leben gesehen. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي.
    Ich schwöre Ihnen, ich habe noch nie 12 Denar gesehen oder besessen! Open Subtitles لم أملكها أبداً في حياتي, لم أرها حتي, أثنا عشر بنساً.
    Was ist? noch nie sahen Sie mit so viel Eis so unglücklich aus. Open Subtitles لم أرك يوماً بهذا الحزن وأنت تشتري كمية كبيرة من الآيس كريم
    Wir wurden noch nie derart angegriffen. Das ist ein internationales Spektakel. Open Subtitles لم نتعرّض قطّ لهجومٍ على هذه الدرجة أمامَ مرأى العالم.
    In meinem ganzen Leben hat mich noch nie jemand so enttäuscht. Open Subtitles لم يخب املي هكذا ابدا فى أي شخص طيلة حياتي
    Tut mir Leid, Jungs, ich musste noch nie jemanden suspendieren... aber das Schwein hatte mächtige Freunde. Open Subtitles آسف يا شباب ، لم يسبق أن طردت أحداً لكن ذلك الخنزير لديه أصدقاء أقوياء
    Solche Maschinen wie hier an Bord habe ich noch nie gesehen! Open Subtitles لم أرى أبداً معدات مثل التى يحملونها على هذا الشئ
    Ich kann nicht glauben, dass ich dich noch nie gesehen habe. Open Subtitles لا زلت أصدق كيف أنني لم أراك أبداً في المدرسة
    Mich hat noch nie jemand gefesselt. Ich hab es nie getan. Open Subtitles لا أحد أبداً رَبطَني قبل ذلك، أنا مَا عَمِلتُ هو.
    Ich war noch nie in einem Haus gewesen. Wir kannten alle nur die Baracken. Open Subtitles لم أعش أبداً في منزل من قبل كل منا كان يعرف موقع ثكنته
    Ich bin noch nie vor etwas weggelaufen. Ich fange jetzt nicht damit an. Open Subtitles لم أهرب أبداً طوال حياتي من أي شئ ولن أفعل هذا الآن
    Ich hab ihm nicht erzählt, dass ich noch nie eine gebacken hatte. Open Subtitles و أنا لم أخبره أبداً أنني لم أخبز كعكة في حياتي
    Wir sind hier mitten in der Pampa. Hier hat noch nie jemand was verkauft. Open Subtitles نحن في مكان ناءٍ جداً، لم أرَ يوماً أحداً قام بفتح محلاً هنا
    Woher weißt du das? Du warst noch nie in ihrer Welt. Open Subtitles كيف تقول هذا و أنتَ لمْ تذهب قطّ إلى عالَمهم؟
    Dabei hätt ich wetten mögen, dass Sie noch nie verliebt waren. Open Subtitles فقط انى لاراهن على انك لم تقعى فى الحب ابدا
    Ich habe Betty noch nie betrogen. Während unserer Ehe, meine ich. Open Subtitles لم أخن بيتي في حياتي ولو مرة ، طيلة زواجنا
    Ich hatte noch nie das Gefühl, Teil einer Familie zu sein. Open Subtitles لم يسبق أن شعرت بأنني فرد من عائلة من قبل
    Ein anderer Aspekt ist, dass mir noch nie jemand begegnet ist, der wirklich keine Pinguine mag. TED الأمر الآخر هو أنه لم يسبق لي أن قابلت أحداً لم يخبرني بحبه لطيور البطريق
    Durchatmen, einfach durchatmen. Diese Art von Wut hast du noch nie erlebt. Open Subtitles تنفّسي، تنفّسي لم تشعري بهذا الغضب قبلًا
    Das habe ich noch nie gesehen... ein Vogel gegen einen Frauenkopf. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت ذلك قط. طائر يصطدم برأس امرأة.
    Und ja, ich habe nie in einem Hospiz gearbeitet, ich lag noch nie auf dem Sterbebett. TED وهذا صحيح، لم أعمل مطلقاً في دار المسنين ولم أكن مطلقاً على سرير الموت
    Nein, es ist nicht deswegen. Ich war nur noch nie hier drin. Open Subtitles لا, ليس هكذا.كل ما في الامر انني لم اكن هنا ابداً
    Weil wir den Luxus der Zeit hatten, konnten wir Tiere wie Haie und Zackenbarsche in noch nie vorher gesehenen Gruppierungen studieren. TED ولأننا كنا نملك متسعًا من الوقت، تمكننا من دراسة حيوانات كالقرش والهامور في تجمعات لم نرها أبدًا من قبل.
    - So was hab ich noch nie gesehen. - Oh, Vater, bitte! Open Subtitles أنا عمري مَا رَأيتُ أيّ شئَ مثله أو بابا من فضلك
    I I kann nicht glauben, dass noch nie erkannte dies vor. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني أَبَداً أدركَ هذا قبل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus