Es ist eine Art versteinerter Zahnbelag, der offiziell als Zahnstein bezeichnet wird. | TED | إنها نوع من بلاك الأسنان المتحجر .والتي تسمى رسميا جير الأسنان |
Nun... das ist nicht offiziell,... ..aber dieses Skelett gehört zu dieser Person. | Open Subtitles | الآن و هذا ليس رسميا لكن هذا الهيكل العظمى لهذا الشخص |
Wissen Sie, ich könnte soviel mehr tun, wäre ich offiziell wieder angestellt. | Open Subtitles | ممكن ان افعل ذلك بشكل افضل لو استعدت وظيفتي بشكل رسمي |
Wir sollten vermutlich offiziell machen, dass du jetzt ein Agent bist. | Open Subtitles | إذاً,ربما علينا أن نجعل أمر وكيل الأعمال هذا شيء رسمي |
Und wie Sie sehen können, wurde Mr. Waters offiziell zum aktiven Dienst einberufen genau ab Mitternacht. | Open Subtitles | وكما ترون فإن السيد واترز قد اُستدعي رسميًا للخدمة العسكرية في منتصف تلك الليلة بالضبط |
Ich konnte also sein Schuhe anziehen und als offiziell tot dort rausgehen. | Open Subtitles | لقد عنى ذلك بقتلي بواسطة أحذيته والخروج من هناك ميت رسمياً |
Herzlichen Glückwunsch. Sie sind offiziell die gruseligste Person, die ich je kennenlernte. | Open Subtitles | مبارك لك، فأنت رسميًّا أكثر شخص إثارة للقشعريرة رأيته في حياتي |
Sagen Sie Seth und Sharkey, dass die Krokodiljagd offiziell begonnen hat. | Open Subtitles | احضر سيث وشارك الى القرن اخبرهم ان الحجز مفتوح رسميا |
Die Mitglieder der Dreiparteien-Kommission würdigten den erfolgreichen politischen Übergang in Burundi, begrüßten Burundi offiziell als Vollmitglied und gaben sich daher den neuen Namen Gemeinsame Drei-plus-Eins-Kommission. | UN | أشاد أعضاء اللجنة الثلاثية بعملية الانتقال السياسي الناجحة لبوروندي، ورحبوا رسميا ببوروندي مشاركا بصورة كاملة، واعتمدوا الاسم الجديد ”اللجنة الثلاثية زائد واحد المشتركة“. |
Nie zuvor haben sich reiche wie arme Länder gleichermaßen offiziell auf derart konkrete Ziele verpflichtet. | UN | ولم يحدث أبدا من قبل أن التزمت كل من البلدان الغنية والبلدان الفقيرة التزاما رسميا بأهداف ملموسة كهذه. |
117 dieser Strategien wurden von den Regierungen offiziell gebilligt. | UN | كما أيدت الحكومات رسميا نحو 117 من تلك الاستراتيجيات. |
In der Vergangenheit hast du dich also selbst neu erfunden, vom Freestyle zum Straßen-Skateboarding, und ich glaube vor vier Jahren hast du offiziell deinen Rücktritt erklärt. | TED | أنت إعدت تقديم نفسك في الماضي من التزلج الحر إلى تزلج الشارع، وأعتقد أنه كان قبل حوالي أربع سنوات قمت بالتقاعد رسميا. |
Sie wird offiziell Ende des Jahres ins Leben gerufen. | TED | سيتم إطلاقها رسميا بحلول نهاية هذا العام. |
Bevor wir alles andere erledigen, würde ich gern offiziell unsere neueste Senior Partnerin willkommen heißen, | Open Subtitles | قبل أن نشرع في أيّ شيء، أريد أن أرحّب بشكل رسمي بشريكتنا الأولى الجديدة، |
Ich brauche einen vollständigen Bericht. Dann kann ich ihn offiziell vorlegen. | Open Subtitles | اكتب تقرير بخصوص الامر و سأدخله على الادارة بشكل رسمي |
Wir stellen Sie dieses Quartal noch nicht ein. Sie fangen offiziell am 30. September an. | Open Subtitles | لن تتواجد على قائمة الرواتب لهذا الربع، تبدأ بشكل رسمي يوم ثلاثين سبتمبر القادم |
Habe gerade erfahren, dass das FBI euch offiziell als Berater bei diesem Fall angestellt hat. | Open Subtitles | لقد علمت للتو أن مكتب التحقيقات الفيدرالية قد عينكم رسميًا كمستشارين في هذه القضية |
Doch Morgen, sobald ihr offiziell anerkannt seid, wirst du aufwachen und dich tausend Feinden gegenübersehen. | Open Subtitles | لكن في الغد , عندما يتم اكتشافك رسميًا.. ستستيقظ و حولك الألاف من الأعداء |
Der Typ bekam 12 Schüsse ab und wurde offiziell für tot erklärt. | Open Subtitles | لقد أصاب هذا الرجل 12 مرة، و تم إعلان موته رسمياً. |
Er wurde am frühen Morgen offiziell wegen Mordes angeklagt und dem Haftrichter vorgeführt. | Open Subtitles | تمّ اتهامه رسميًّا بجريمة قتل، واستدعي للمحكة في وقت سابق هذا اليوم |
Wir brauchen Sie, um ihn zu identifizieren, bevor es offiziell ist. | Open Subtitles | . نريدكما أن تتعرفا عليه، قبل أن نعلن الأمر رسميّاً |
Nun, offiziell gibt es sie vielleicht nicht, aber als Spieler sehr wohl, finden Sie nicht? | Open Subtitles | حسنا ربما الامر غير رسمى ,لكنهم على ارض الواقع لاعبين اليس كذلك؟ |
Das warst du für uns, aber nun ist es offiziell. | Open Subtitles | حسن، كنتَ كذلك بالنسبة لنا ولكنّه رسميّ الآن |
betonend, wie wichtig es ist, dass sich die Verwaltungsmächte offiziell an der Arbeit des Sonderausschusses beteiligen, | UN | وإذ تؤكد أهمية المشاركة الرسمية للدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة، |
Das Meeting ist offiziell eröffnet. | Open Subtitles | حسنا , وماذا بعد ذلك المقابله تحتوى على اوامر رسميه |
Wir operieren von hier aus seit über zwölf Jahren, na ja, offiziell jedenfalls. | Open Subtitles | نحن نعمل هنا منذ أكثر من 12 عام الى الآن بصفة رسمية |
Die Richter glauben, dass damit der Prozess offiziell eröffnet wird. | Open Subtitles | أجل، جرس ويعتبر القاضي أن هذا إيذان بالاستهلال الرسمي للإجراءات |
Kontaktiere alle, die du kennst, offiziell oder inoffiziell. | Open Subtitles | مهما تحتاج، أنا هنا. الآن، كلّ شخص إتصال تعرف، مسؤول أو ما عدا ذلك. |
Es war spät, er Prepaid Bargeld. Nie offiziell ausgecheckt. - | Open Subtitles | كان الوقت متأخراَ ، دفع نقداَ ولم أتفحص ذلك رسمياَ |
Ich habe es gestern offiziell bekannt gegeben, dass wir uns treffen. | Open Subtitles | قدّمتُ مكاشفة رسميّة يوم أمس بأنّنا نتواعد |