"schaden" - Traduction Allemand en Arabe

    • الضرر
        
    • الأضرار
        
    • الأذى
        
    • يضر
        
    • تضر
        
    • تؤذي
        
    • يؤذي
        
    • أذى
        
    • بأذى
        
    • ضرراً
        
    • الخسائر
        
    • يضرّ
        
    • الاضرار
        
    • التلف
        
    • خسائر
        
    Ich habe dazu eine kleine Berechnung gemacht. Der wirtschaftliche Schaden für jeden, der das tun würde, TED وقد أجريت بعض الحسابات على ذلك. الضرر الإقتصادي الذي ينجم عن قيام كل واحد بهذا
    Hier sieht man, wie sich der Schaden in der Materialstruktur zeigt. TED هنا يمكن أن نرى كيف يظهر الضرر في المادة حقيقة
    Mit anderen Worten, der Schaden wird nicht von den Maschinen angerichtet oder den Strahlungen, TED بعبارات أخرى، الضرر الدي تسببه ليس من فعل الآلات في الحقيقة أو الإشعاعات.
    Nun, der Knochen ist anscheinend noch intakt, also haben Sie nicht allzuviel Schaden angerichtet. Open Subtitles حسنا، يبدو أن العظم لازال متصًلا، لذا، فأنت لم تسبب الكثير من الأضرار.
    Wir dachten, wir könnten ein neues Leben beginnen, den Schaden ignorieren, den wir anrichten. Open Subtitles ظننت أننا بدأنا حياة جديدة ولكن بدلاً من ذلك كنا نسبب الأذى فحسب
    Er ist dehydriert, aber er hat wohl vor allem seelischen Schaden genommen. Open Subtitles إنه بخير ولكنني أعتقد أن الضرر عاطفيّ أكثر من كونه طبيعيّ
    Ja, gut, die erste Frage ist, welchen Schaden hat die Kugel genau angerichtet? Open Subtitles أجل، حسنا، السوال الأول هو: ما الضرر الذي أحدثته تلك الرصاصة بالضبط؟
    Der Schaden kann nicht dauerhaft sein, wenn sich zwei so sehr lieben wie Sie. Open Subtitles الضرر لا يمكن أن يكون متعذر الإصلاح. عندما يحب الرجل والمرأة مثل حبكما.
    Je nach dem was ihn getroffen hat, könnte es noch mehr Schaden verursachen. Open Subtitles اعتمادا على ما عصفت به، هل يمكن أن تفعل المزيد من الضرر.
    Ich sollte es sein, die den Schaden an meinen Freunden behebt, nicht du. Open Subtitles أنا من كان عليها إصلاح الضرر من أجل أصدقائي، من أجلك أنت
    Wie viel explosive Flüssigkeit braucht es, um so einen Schaden anzurichten? Open Subtitles كم من السوائل المتفجرة تحتاج لتقوم بمثل هذا الضرر ؟
    Ihre Aussage kann Ihrer Frau sehr Schaden. Das ist es nicht wert. Open Subtitles أعني الضرر الذي يمكن أن تسببه شهادتك لزوجتك لا يستحق المجازفة
    Ich führe eine Diagnose durch, um den Schaden abschätzen zu können. Open Subtitles سأجري فحصاً على الطائرة لأحدد حجم الأضرار التي تعرضت لها
    Wenn wir nicht hinaus und den Schaden beheben können,... dann muss es einen anderen Weg geben, um die Überbeanspruchung der Lebenserhaltung zu beseitigen. Open Subtitles إذا لم نتمكن من الذهاب للخارج وإصلاح الأضرار إذاً يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى للقيام بإغلاق الإستنزاف من دعم الحياة
    Dann deine Schwester, und, behebst du den Schaden nicht, dann du. Open Subtitles أختك ستلحقهم و إذا لم تصلح هذا الأذى فأنت التالى.
    Aber es wird nicht Schaden, sich mal für eine Stunde oder so umzuschauen. Open Subtitles لكنه لن يضر إن أخذنا نظرةً في الجوار لساعةً أو نحو ذلك
    Alle Maßnahmen, die diese Bemühungen untergraben, Schaden diesem gemeinsamen Ziel. " UN فجميع الخطوات التي تقوِّض هذه الجهود تضر بهذا الهدف المشترك”.
    Willst du meinen Freunden Schaden, musst du's mit mir aufnehmen. Genau. Open Subtitles إن أردت أن تؤذي صديقتي فعليك أن تمر من خلالي
    Ich dachte, es würde nicht Schaden, etwas auf "Medium" zu machen, wissen Sie? Open Subtitles ظننت أنه لن يؤذي أن نستخدم وسطاء إن كنت تعلم ما أقصد.
    Ich denke, den größte Schaden an der Menschheit haben die Dichter angerichtet. Open Subtitles أعتقد أنّ أعظم أذى واجـه الجنس البشري أرتُكب من قبل الشعراء
    Und ich lasse Sie nicht auf diesem Raumschiff zurück, damit sie noch mehr Schaden anrichten können. Open Subtitles ولن أتركك على هذة السفينة لتتسبب بأذى أكبر مما تسببت به
    Angesichts seiner Größe und Position... würde durch eine Operation mehr Schaden anrichten. Open Subtitles ..نظراً إلى حجمها وموقعها سنحدث ضرراً أكبر إن استخرجناها بواسطة الجراحة
    - Den lass ich mir nicht kaputtschießen. - Ich komm für den Schaden auf. Open Subtitles سوف افلس اذا اصابت بشئ سوف ادفع ثمن الخسائر
    Wiederholte Fehlalarme oder, schlimmer noch, eine selektive Berichterstattung könnten jedoch der Glaubwürdigkeit der Organisation ebenfalls Schaden. UN غير أن تكرُّر إصدار الإنذارات الكاذبة أو الإبلاغ بشكل انتقائي، وهو الأسوأ، أمر قد يضرّ هو الآخر بمصداقية المنظمة.
    Auf 5 miserable Monate auf dem Trockenen und all dem irreparablem Schaden den mir das zugefügt hat. Open Subtitles هذه ال 5 شهور البائسة وكل هذه الاضرار التى واجهتنى
    Aber es stellt sich heraus, man braucht gar nichts neun-Kilometer-Großes um viel Schaden anzurichten. TED لكن إتضح أننا لسنا بحاجة لشئ بعرض ستة أميال ليسبب الكثير من التلف.
    VerIustmeIdungen: einer unserer JagdfIieger leicht getroffen, keine Schaden an den Schiffen, keine Toten. Open Subtitles تقرير بالخسائر , سيدى: واحده من مقاتلاتنا اصيبت باصابه طفيفه لا يوجد اضرار بالسفن , لا يوجد خسائر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus