"schau" - Traduction Allemand en Arabe

    • انظر
        
    • انظري
        
    • أنظري
        
    • اسمع
        
    • اسمعي
        
    • إنظر
        
    • تنظر
        
    • إنظري
        
    • نظرة
        
    • انظرى
        
    • إسمعي
        
    • تنظري
        
    • انظُر
        
    • أترى
        
    • أنظرى
        
    Sie sind nett, verständnisvoll... Schau dir Claudia an. Sie ist toll. Open Subtitles انهن طيبات , متفهمات انظر الي كلوديا, انها الاعظم, مثالية
    - Hat sie gut hingekriegt. - Oh, gut. - Und Schau her: Open Subtitles قامت بعمل جيد في الحقيقة, انظر اعطتني فيزا للخروج مزيفة بأسمك
    Schau dir all die Firmen an, für die sie gearbeitet hat, nachdem sie gekündigt hatte. Open Subtitles انظري إلى كلّ الشركات التي عملت بها بعدما إستقالت جميعهم عانوا من بعض المشكلات
    Schau dein Gesicht an im Spiegel, dann wirst du mich seh'n. Open Subtitles أنظري إلى وجهك في المرآة أنا هناك بالداخل ملاك الموسيقى
    Schau, Hoss, du fängst einen seriösen Laden an, und ich muss dich nicht jeden Abend aufmischen. Open Subtitles اسمع ابدأ بأدارة ملهى محترم ولن يكون من الضروري أن أتي لهنا وازعجك كل ليلة
    Schau, Lisa, ich hab dir gesagt, das Daisy zwei Stunden lang Open Subtitles ماذا؟ اسمعي ليزا, أخبرتك بأن ديزي راقبته لساعتين في المكتب
    Schau dir die Mädels an! - Lust auf eine Spritztour, Kleine? Open Subtitles انظر الى السيدات اتريدون الذهاب في جولة في عربيتي الجديده؟
    Schau auf den Chipsstapel. - Meine Hälfte. - Ich habe alles beobachtet. Open Subtitles أية نقود ,انظر إلى كومة الفيشات لا تعطيني ذلك الهراء,أريد حصتي
    Schau, denkst du, ich hab kein Ticket, weil ich keine Kohle hab? Open Subtitles انظر لهذا , هل تعتقد بأنني لااشتري البطاقة لأنني لاأملك الكاش
    Schau, hier ist ein Grund warum ich die WOhnung bekommen sollte. Open Subtitles انظر .. اتعرف لما يجب علي ان احصل على الشقة
    Schau auf den Riesen-Fernseher, wie der in dem Entertaiment-Center verloren geht. Open Subtitles انظر الى ذالك التلفاز الكبير وهو يختفي في مكان الترفيه
    Schau, ich hätte die Hochzeit für sie abgesagt, wenn sie das gewollt hätte. Open Subtitles انظري كنت اريد وضعه بعيداَ عن حفل زفاف كان هذا ما أرادت
    Der SUV entspricht der Beschreibung die uns sein bombenbauender Cousin gab. Schau mal ob - du ein Überwachungsvideo von ihrer Überprüfung bekommst. Open Subtitles السيارة مطابقة للمواصفات التي أعطِيت لنا من قِبل ابن عمه صانع القنبلة انظري إن كان بإمكانكِ إيجاد فيديو مراقبة لتوقيفها
    Schau, ich will nicht, dass Peach erfährt, dass du hier warst. Open Subtitles انظري ، لا أريد ان تعرف بيتش أنّكي كنتي هنا
    Schau, ich bin ein Polizist. Ich bin einer der Guten, okay? Open Subtitles أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟
    Schau dir diese Kaffeetasse an, die mir meine Kinder zum Vatertag geschenkt haben. Open Subtitles أنظري إلى كوب القهوة هذا الذي جلبه لي أطفالي في يوم الأباء
    Schau, irgendein Feigling hat mich verprügelt. Ich werde mich nicht von ihm unterkriegen lassen. Open Subtitles اسمع , هذا مجرد جبان اعتدى عليّ ولن ادعه يأخذ افضل ما عندي
    Okay, Schau, was ist, wenn ich mich stelle und du rennst? Open Subtitles اسمعي , ماذا إن أحطتها , وأنتِ تهربين .. ؟
    Schau mal. Seetulpen. Sie wachsen erst ab 60 Meter unter dem Meeresspiegel. Open Subtitles إنظر إلى ذلك , زنبق بحر لا ينموا فوق 200 قدم
    Denk dran, dass du Männerhände hast, also Schau nicht hin, wenn du die Karte scannst. Open Subtitles لا تنس أنك تملك يديّ رجل، لذا لا تنظر إلى يديك أثناء تمريرك البطاقة.
    Schau zur Kamera wie zu jemand, den du nicht magst. Das ist das Geheimnis. Open Subtitles إنظري للكاميرا و كأنها شخص تعرفينه و تكرهينه , إنّ البراعة تكمن هنا
    Aber tu dir einen Gefallen, halt inne und Schau auf das Licht... Open Subtitles لكن لا لنفسك صالح. توقف لمدة دقيقة وإلقاء نظرة على ضوء.
    Schau dir die Scheiße an, die ich jetzt am Hals habe. Open Subtitles انظرى الى هذه اللعنه انا حصلت على اتفاق لعين الان
    Schau, ich will dir etwas sagen, weil mir was an dir liegt und ich hoffe, du verstehst, dass es der Tiefe meines... kaputten, kaputten Herzens kommt. Open Subtitles إسمعي, أردت أن أقول لك شيئاً لأنكي عزيزة علي وآمل أن تفهمي بان هذا قادم من أعماق
    Schau mich nicht so an. Du sagtest, ich trete auf der Stelle. Open Subtitles حسناً ، لا تنظري إلي هكذا أنت قلت أنني أصبحت روتينية
    Yo Mann, Schau mich an, ich weiß wo du dich fühlst, wie unter ein verlorenes Stück Scheiße. Open Subtitles أنت، يا رجُل، انظُر إليّ انظُر، أعرفُ أينَ أنت، ماشي؟ و مَوضوع المُشاركَة بالتعاطي ذاك
    Schau, diese Bilder, sie passen zusammen, wie Bilder in einem Comic. Open Subtitles أترى , هذه اللوحات , متناسقون كالصفحات في كتاب هزلي
    Schau auf dem Weg zum Flugzeug nichts links oder rechts. Open Subtitles وأنتى متجة الى الطائرة أنظرى لليمين وليس للشمال0

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus