"scheint" - Traduction Allemand en Arabe

    • يبدو
        
    • تبدو
        
    • ويبدو
        
    • يظهر
        
    • يَبْدو
        
    • فيبدو
        
    • بدا
        
    • تبدوا
        
    • مايبدو
        
    • يَبدو
        
    • الواضح
        
    • بدت
        
    • تبدون
        
    • بدى
        
    • الظاهر
        
    Nun leben wir im Zeitalter des Internets, was eine Art globalen Bewusstseins zu schaffen scheint. TED نحن اليوم نعيش في عصر الانترنت والذي على ما يبدو أنه يبني وعياً عالمياً
    Obwohl es, Gott weiß, so scheint, als hätten wir uns in unserer Hybris kürzlich davon entfernt. TED على الرغم من أن الله يعلم باننا في غطرستنا، مؤخراً، يبدو أننا قد انجرفنا بعيداً.
    Es scheint sehr schwierig, den Verbraucher dazu zu bringen, das Richtige zu tun. TED قد يبدو لكم أنه من الصعب اقناع المستهلك بأن يفعل الشيء الصحيح.
    Die prenatale Erfahrung des Hungerleidens dieser Personen scheint ihre Körper auf unzählige Weise beeinflusst zu haben. TED تجربة المجاعة ما قبل الولادة لهؤلاء الأشخاص أدّت على ما يبدو لتغيير أجسامهم بطرق عديدة.
    Es scheint uns bewusst zu sein, aber eigentlich geschieht es nicht. TED إنها بوعينا تبدو كذلك لكن هذا ليس ما يحصل حقاً
    Dies scheint also eine Besonderheit zu sein, wenn das UV-Licht auf die Haut trifft. TED لذلك هذا يبدو أنه إحدى خصائص الأشعة فوق البنفسجية التي تسلط على الجلد.
    Die Kriegsmetapher scheint uns dazu zu zwingen zu sagen, Sie haben gewonnen, obwohl ich der Einzige bin, der Erkenntnis gewonnen hat. TED حسناً، يبدو أن مجاز الحرب يجبرنا على القول بأنك فزتي، على الرغم من أنني الوحيد الذي اكتسبت معرفة فكرية.
    Neun Stunden, um Nahrung aufzunehmen scheint für einen Primaten die praktikable Grenze zu sein. TED يبدو أن تسعة ساعات من الأكل في اليوم هي الحد العملي لحيوان رئيسي.
    Wir sehen schwarze Löcher im Herzen unserer Galaxie, in der Milchstraße und anderswo im Universum, in denen die Zeit still zu stehen scheint. TED نرى الثقوب السوداء في قلب مجرتنا، في درب التبانة و في أماكن أخرى من الكون، حيث يبدو أن الزمن ذاته يتوقف.
    kaum in US-Städteflaggen wider. Unser größtes Problem scheint Nummer Vier zu sein. TED في أعلام المدن الأمريكية. يبدو أن مشكلتنا الكبرى هي النقطة الرابعة.
    Es scheint die Tätigkeit zu sein, die die Patientenbehandlung am meisten beschleunigt. Und es bringt das ganze Krankenhaus als eine Art musikalische Gemeinschaft zusammen. TED انها نشاطات يبدو أنها تسرع عملية العلاج بأسرع صورة ممكنة وهي تجمع كل الناس في المستشفى مع بعض كنوع من المجتمع الموسيقي
    Dafür gibt es keinen wirklichen Grund, den ich kenne, aber so scheint es zu sein. TED الآن، لا يوجد أى سبب حقيقي لإدراكى ذلك، ولكن يبدو أن هذا هو الحال.
    Wir haben uns entwickelt, aber es scheint mir, als ob unsere Vorstellungen der Geschlechterrollen TED لقد تطورنا؛ لكن يبدو لي أن أفكارنا حول نوع الجنس لم تلتحق بالركب.
    Falls die Frage 'wo anfangen' überwältigend scheint: Sie stehen am Beginn dieses Abenteuers, nicht am Ende. TED إذا كان السؤال من أين تبدأ يبدو ساحق كنت في بداية وليس نهاية هذه المغامرة.
    An diesem Punkt scheint alles irgendwie vertraut, aber auch wieder nicht. TED يبدو كل شيء في هذه النقطة مألوفاً لكن ليس حقيقياً.
    Aber es scheint auch einen kompletten Stillstand zu geben, was die Lösung dieser kleinen Probleme angeht. TED لكن أيضاً، يبدو أن هناك نوع من الجمود الكامل من ناحية حل هذه المشاكل الصغيرة.
    Ich weiß nicht, aber Geld scheint seinen Wert verloren zu haben. Open Subtitles لا ادري , يبدو ان المال فقد قيمته هذه الأيام
    Das war doch sonst nicht lhre Art. Aber alles scheint sich zu ändern. Open Subtitles هذا ليس من عاداتك سيد كوبفركنغل لكن يبدو أن كل شيء سيتغير
    Der Gedanke, dass die Welt besser wird, scheint vielleicht etwas abstrus. TED والآن، فكرة أن العالم سيصبح مكانا أفضل ربما تبدو وهميّة.
    Es ist wie ein Virus. Es scheint sich unbemerkt sehr, sehr schnell zu verbreiten. TED انه على نمط الفيروسات. ويبدو تحت الرادار أنه ينتشر بسرعة كبيرة جدا جدا
    Das ist der Student, David Bradwell, der sich hier auf diesem Bild zu fragen scheint, ob das Ding je funktionieren wird. TED هذا هو ذلك التلميذ، ديفيد برادويل، الذي يظهر في هذه الصورة وهو متعجباً ما إن كان هذا الشيء سيعمل.
    Jeder, der die Diamanten berührt, scheint einfach... zu sterben. Open Subtitles كيف ان كُلّ شخص الذي يَلمْسُّ أولئك الماسِ يَبْدو ميُتْ.
    Ich weiß nicht, wo dieser Irre als Nächstes zuschlagen wird, also scheint es mir am praktischsten, in der Nähe seiner potentiellen Opfer zu bleiben. Open Subtitles بما أنّني لا أعرف أين سيهجم ذلك المختل، فيبدو أنّ أفضل ما يمكن فعله هو الجلوس على مقربة من الضحايا المحتمل إفتراسهم.
    Ich wollte ihn zur Vernunft bringen, aber er scheint entschlossen, abzuhauen. Open Subtitles حاولت ان اعيده لرشده ولكنه بدا مصمماً على مغادرة البلده
    Tatsächlich scheint diese sowie jede andere Galaxie in einer Wolke der unsichtbaren dunklen Materie eingeschlossen zu sein. TED في الحقيقة ، فإن هذه المجرة وكل المجرات الأخرى تبدوا وكأنها محاطة بسحابة من هذه المادة المظلمة.
    Es scheint, als ob für uns der beste Ort zur Müllentsorgung Wasserquellen sind. TED علي مايبدو ان مدننا وجدت الطرق المثلي للتخلص من الأوساخ في موارد المياه
    Er scheint bereit zu sein, Alvarez gegenüberzutreten. Open Subtitles يَبدو مُنفتِحاً و جاهِزاً لمُواجَهةِ ألفاريز
    scheint so als ob die meisten schlechten Sachen diesem Typen passieren. Open Subtitles من الواضح ان الاشياء السيئه تحدث كلها لهذا الرجل المسكين
    scheint eine Firma allerdings weniger profitabel zu sein, kann auch das Gegenteil passieren. TED ومع ذلك، إن بدت الشركة أقل ربحية العكس تماماً يمكن أن يحدث.
    Dann: wie gehen die Sachen? Ihr scheint gut zu sein, wenn ich mit euch bin. Open Subtitles اذا , كيف هي الأمور , انتم يا أصحاب تبدون بخير عندما أكون معكم
    Und es scheint mir, dass die Reformen das Kind mit dem Bade ausgeschüttet haben. TED وقد بدى لي أن الإصلاحات ربما قد ألقت بالطفل إلى الخارج مع مياة المجاري.
    Es scheint, sie verbrannte es, tauchte es in Flüssiganzünder und dann verbrannte sie es nochmal. Open Subtitles من الظاهر أنها أحرقته، ونقعته بسائل الإشعال، ثم أعادت حرقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus