Es ist schlimm genug, dass er die Hälfte des Staates Kansas besitzt. | Open Subtitles | إنه أمر سيء بما فيه الكفاية كونه يملك نصف ولاية كنساس. |
Das war schlimm genug, ohne Öffentlichkeit und ohne dir zweimal wehzutun. | Open Subtitles | هذا سيء بما يكفي بدون اخبار العامة بدون جرحك مرتين |
Auf dem Highway ist es schon schlimm genug, wie wird das erst dort oben?" | TED | انها سيئة بما فيه الكفاية على الطريق السريع, مالذي سيتغيّره كوننا في الهواء؟ |
Aber auf irgendeine Art ist das gar nicht so schlimm, oder? | Open Subtitles | ولكن تعلم، ليس هذا سيئاً جدّاً من بعض النواحي، صح؟ |
Sie sagte, wenn der Krieg so weitergeht, könnte die Zukunft schlimm aussehen. | Open Subtitles | وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا |
Es ist so schlimm, dass sie das Haus vermieten müssen, um Geld zu bekommen. | Open Subtitles | لقد اصابهم سوء للغاية ، لقد كان عليهم تأجير منزلهم فقط لتغطية نفقاتهم |
Sie ist nicht so schlimm, aber manchmal muss man sie gut beobachten. | Open Subtitles | العالم ليس سيئا لهذه الدرجة لكنه يحتاج احيانا الى يقظة شديدة |
Es ist schon schlimm, dass uns genug Verbrecher verklagen,... aber Cops, die Klagen erfinden? | Open Subtitles | انه مجرم سيء بما فيه الكفاية لكن رجال الشرطة قدموا دعاوى زائفة ؟ |
Ich sage nicht, dass es nicht schlimm ist. Es ist schlimm. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنَّ الأمر ليس سيء هو سيء بالفعل |
- Wie schlimm müsste die Situation sein, damit sie es tun würde? | Open Subtitles | حسـنا، كيف ينبغـي أن يكون سوء الوضع كي تفعل ذلك؟ سيء |
Wenn ich so schlimm bin wie du, was haben wir dann einander zu geben? | Open Subtitles | لستى بهذا الحد من السوء لو كنت سيئة بقدرك بما سنفيد بعضنا البعض؟ |
War gar nicht mal so schlimm. Jetzt hat er keine Schmerzen mehr. | Open Subtitles | لقد كانت حاله سيئة جداً و عانى من الكثير من الألم |
Sie ist nicht so schlimm wie die Blonde, die ihre Kinder anschreit. | Open Subtitles | رغم أنها ليست سيئة بقدر تلك الشقراء التي تصيح بأطفالها دائماً |
Es war so schlimm, dass wir deine Klamotten im Bach waschen mussten. | Open Subtitles | لقد كان سيئاً للغاية لقد إضطررنا إلى غسل ملابسك في النهر |
Ich schätze das klingt ziemlich schlimm, wenn man es so ausrückt. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يبدوا سيئاً عندما تضعه في تلك الصورة |
landete für einen Monat im Gefängnis, was, wie ich weiß, schlimm ist, aber wenigstens deutet der eine Monat an, dass, was immer der Aufruhr gewesen ist, nicht all zu schlimm gewesen sein kann. | TED | والتي انتهت بذهابه إلى السجن لمدة شهر ، والذي أعلم أنه أمر سيئ ، لكنه على الأقل شهر واحد يعني أنه مهما كانت المشاجرة ، فإنها لم تكن سيئة جدا. |
Also, wie schlimm war es auf einer Skala von eins bis schlecht? | Open Subtitles | إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟ |
Wenn er einer von uns gewesen wäre, wäre es halb so schlimm gewesen. | Open Subtitles | لم يكن الامر ليكون سيئا لو كان من فقدناه احد رجال الكتيبه |
Wie schlimm muss es sein, wenn ich schon für Ordnung sorgen muss. | Open Subtitles | و أنت تعتقد أن هذا سئ لكني يجب أن أفرض النظام |
Und was ist schlimm, dass er mir das nicht erzählen konnte? | Open Subtitles | إذاً ، ما هو السيء للغاية كي لا يخبرني ؟ |
Na gut, weil du es bist. So schlimm wird's nicht sein. | Open Subtitles | ،حسناً, سأفعل لأنك صديقي لن تكون أسوأ من تلقي رصاصه |
Echtes Essen hat diese Enzyme, an die unsere Körper nicht gewöhnt sind. Davon abgesehen ist es wirklich nicht ganz so schlimm. | Open Subtitles | الطعام الحقيقي به أنزيمات لم تعتاد عليها أجسادنا بعد، بجانب أن مذاقه ليس سيئًا حقًا |
Zuerst war es schlimm für mich, aber jetzt ist es okay. | Open Subtitles | حسنا , لقد شعرت شعور فظيع. لكن هذا قد إنتهى. |
Angenommen ich hätte ein Auto, das ich sehr liebe, und jemand tritt dagegen, dann wäre das so schlimm, als hätte man meine Freundin getreten. | Open Subtitles | تعلمين , مثلا اذا كان لدي سيارة ووقعت بحب سيارتي واحدهمقام بركل السيارة سوف اشعر بالسوء كما لو ان احدهم ضرب صديقتي |
Das ist üblicherweise nicht schlimm, kann aber so einen Husten verursachen. | Open Subtitles | في العادة هو ليس خطير لكنه قد ينتج سعالاً كذاك |
Als wenn das nicht schlimm genug wäre - es gab noch mehr Ärger. | Open Subtitles | وإذ لم يكن ذلك سيىء بشكل كافى فثمة مشاكل أكثر وشيكة الحدوث. |
Oh, zum Teufel noch mal, es ist schon schlimm genug dass du seine Eier abgeschnitten hast. | Open Subtitles | لأجل الله ، هذا الأمر سيّء لدرجة تقطع خصيتيه |