Du bist nicht wirklich schwanger. Du musst das als Experiment sehen. | Open Subtitles | أنت لست حامل حامل تفكر في هذا على سبيل التجربة |
Das Gerücht wurde so aufgebauscht, dass es hieß, Soo-ah sei schwanger. | Open Subtitles | نمت إشاعتك بشكل كبير كون سو اه حامل أصبحت إشاعة |
Und sie ist extrem reizbar, umso mehr, wenn sie schwanger ist. | Open Subtitles | ولديها مزاج رهيب ، وقد أصبح أسوأ بما أنها حامل |
Wie kann ich schwanger sein, wenn ich noch nie Sex hatte? | Open Subtitles | كيف يمكن ان اكون حاملا ان لم امارس الجنس حتى؟ |
Ist mir egal. Die dürfen nicht sehen, dass ich schwanger bin. | Open Subtitles | لا يهمني , لا يمكن أن تراني الفتيات وأنا حامل |
Als sie eingeliefert wurde, behauptete sie, nicht einmal schwanger zu sein. | Open Subtitles | عندما أدخلت الى العملية، ادعت أنها لم تكن أصلاً حامل. |
Nun, falls Sie nicht vergiftet wurden oder schwanger sind, ist es wohl eine Stresserscheinung. | Open Subtitles | اظن انه ما لم يتم تسميممك او انك حامل فهو مجرد ارهاق وتوتر |
Und sie war schwanger von Ihnen. Wissen Sie, wie das aussieht? | Open Subtitles | ولقد كانت حامل في طفلك ، اعني كيف سيبدو ذلك؟ |
Sie ist schwanger, allein, braucht Geld und ich sollte sie sehen. | Open Subtitles | انها حامل , ووحيدة وتحتاج للمال و ينبغي ان اراها |
Du hast mir die ganze Zeit über verschwiegen, dass du schwanger bist und jetzt bist du sauer auf mich, weil ich's nicht bemerkt habe? | Open Subtitles | لقد اخفيتي عني هذا طوال الوقت ولم تخبريني مطلقاً او تلمحي لي انكِ حامل والان انتِ منزعجة مني لاني اكتشفت هذا ؟ |
Als sie merkte, dass sie mit dir schwanger war, hatte sie Angst, das Baby zu verlieren. | Open Subtitles | عندما علمت أنها وستيفن أنها حامل مرة أخرى، معك، كانت مرعوبة انها ستعمل تفقد طفلها. |
Sie war zu dem Zeitpunkt schwanger. Sie hatte Brandwunden von Zigaretten. Sie hatte eine Fehlgeburt. | TED | وقد كانت حامل في ذلك الوقت. وعليها حروق سجائر. وقد أجهضت |
Mein Cholesterin ging runter, ich nahm ab, meine Frau erzählte mir nicht mehr, dass ich schwanger aussehen würde. | TED | فانخفض الكوليسترول لدي . وفقدت الوزن الزائد وتوقفت زوجتي عن القول لي أنني أبدو كإمرأة حامل |
Ich sollte Ihnen etwas zum Hintergrund sagen. In den 60er Jahren, wenn man da schwanger und alleinstehend war, wurde man als Gefahr für die Gesellschaft angesehen. | TED | في 1960 سأعطيكم السياق في الستينات لو كنت حامل وأنتي عزباء يراك الجميع بأنك تهديد للمجتمع |
War sie schwanger? Wollte sie sein Kind? | TED | هل كانت حامل ؟ هل ارادت ان تحتفظ بالطفل ؟ |
Ich freue mich, Ihnen mitzuteilen, dass ich vor fünf Monaten erfuhr, dass ich schwanger bin. | TED | أشعر بالفخر أن أخبركم قيل خمسة شهور خلت، تم اخباري بأني حامل |
Erst einige Monate zuvor bekam ich meinen Abschluss. Ich hatte eine neue Beziehung, als ich herausfand, dass ich schwanger war. | TED | كنت قد تخرجت من الجامعة قبل بضعة أشهر فقط وقد كنت في علاقة جديدة عندما اكتشفَت بأني حامل. |
Als du das letzte Mal schwanger warst, warst du alleine, weil Dad meistens nicht da war. | Open Subtitles | في اخر مرة كنت حاملا فعلت الامر لوحدك تقريبا لأن ابي لم يكن متواجدا كثيرا |
Aber wenn sie sicher ist schwanger zu sein, ist es selten, dass sie abtreiben lässt. | Open Subtitles | ولكن ما إن يتأكد الحمل فإن عمليات الإجهاض تكون نادرة |
- Deine Mutter war noch sehr jung als sie schwanger wurde. | Open Subtitles | لقد كانت أمك صغيرة جداً في السن عندما حملت بك |
Jeder, den ich kenne, heiratet oder wird schwanger, oder befördert. | Open Subtitles | كل مَن أعرفهن إما سيتزوجن أو حوامل أو سيترقون فى عملهن وأنا أعد القهوة |
- Während ich schwanger bin... muss es Seiner Majestät erlaubt sein, mit einer anderen zu schlafen. | Open Subtitles | سيدتي بيَنمَا أنَا حامِل بطِفل فخَامتُه يحَتاج بِأن يَكُون بَارع في الكَذِب مَع إمرأه آخرَى |
Ich bin katholisch. schwanger und unverheiratet. Das ist ein großes Problem für mich. | Open Subtitles | أنا حاملة وأنا أعزبة و يسبّب هذا مشكلة خطيرة لي |
Ich kann nicht schwanger werden wegen dem, was wir tun. | Open Subtitles | بيج ، لا أستطيع الحصول على الحوامل بسبب ما نقوم به. |
Warum heiratet einer eine Frau, schwanger von einem anderen, außer, er hat etwas davon? | Open Subtitles | لماا يريد ، لماذا يريد رجلاً ان يتزوج أمرأه حبلي بطفل أخر ،إلا إذا كان ذاهبا للحصول على شيء منها ؟ |
Als Gracie schwanger wurde,... hat O'Connor sie aus seiner Kirche gewiesen. | Open Subtitles | عندما جرايسي حبلت... أوكونور منعها من كنيسته... هي وجاريد تشيرب. |
Sie wissen, wie wichtig es ist, dass du gleich schwanger wirst. | Open Subtitles | إنهم يفهمون كم هو مهم لكِ أن تحملي فوراً |
Du bist auf der Insel schwanger geworden. Also wie lange habe ich? | Open Subtitles | تمّ حمل الطفل قبل 8 أسابيع تقريباً لقد حبلتِ بالجزيرة |
Drei feste Beziehungen gingen zu Bruch, während ich mit dir schwanger war, also... | Open Subtitles | لقد كنت في ثلاث علاقات غرامية إنتهت كلها أثناء حملي بكِ, لذا.. |
Das egal wie lange es auch dauert, wir alles versuchen, damit ich schwanger werde. | Open Subtitles | مهما كان الوقت الذي سيستغرقه ، أننا لن نتوقف عن محاولة أن أحمل |
Wir müssen Ihnen was ganz Wichtiges sagen über das Baby, mit dem Sie schwanger sind. | Open Subtitles | ونريد أن... نخبركِ بشيء مهم جداً ونوعاً ما، هو بشأن الطفل الذي تحملين به |