"schwanger" - Traduction Allemand en Arabe

    • حامل
        
    • حاملا
        
    • الحمل
        
    • حملت
        
    • حوامل
        
    • حامِل
        
    • حاملة
        
    • الحوامل
        
    • حبلي
        
    • حبلت
        
    • تحملي
        
    • حمل
        
    • حملي
        
    • أحمل
        
    • تحملين
        
    Du bist nicht wirklich schwanger. Du musst das als Experiment sehen. Open Subtitles أنت لست حامل حامل تفكر في هذا على سبيل التجربة
    Das Gerücht wurde so aufgebauscht, dass es hieß, Soo-ah sei schwanger. Open Subtitles نمت إشاعتك بشكل كبير كون سو اه حامل أصبحت إشاعة
    Und sie ist extrem reizbar, umso mehr, wenn sie schwanger ist. Open Subtitles ولديها مزاج رهيب ، وقد أصبح أسوأ بما أنها حامل
    Wie kann ich schwanger sein, wenn ich noch nie Sex hatte? Open Subtitles كيف يمكن ان اكون حاملا ان لم امارس الجنس حتى؟
    Ist mir egal. Die dürfen nicht sehen, dass ich schwanger bin. Open Subtitles لا يهمني , لا يمكن أن تراني الفتيات وأنا حامل
    Als sie eingeliefert wurde, behauptete sie, nicht einmal schwanger zu sein. Open Subtitles عندما أدخلت الى العملية، ادعت أنها لم تكن أصلاً حامل.
    Nun, falls Sie nicht vergiftet wurden oder schwanger sind, ist es wohl eine Stresserscheinung. Open Subtitles اظن انه ما لم يتم تسميممك او انك حامل فهو مجرد ارهاق وتوتر
    Und sie war schwanger von Ihnen. Wissen Sie, wie das aussieht? Open Subtitles ولقد كانت حامل في طفلك ، اعني كيف سيبدو ذلك؟
    Sie ist schwanger, allein, braucht Geld und ich sollte sie sehen. Open Subtitles انها حامل , ووحيدة وتحتاج للمال و ينبغي ان اراها
    Du hast mir die ganze Zeit über verschwiegen, dass du schwanger bist und jetzt bist du sauer auf mich, weil ich's nicht bemerkt habe? Open Subtitles لقد اخفيتي عني هذا طوال الوقت ولم تخبريني مطلقاً او تلمحي لي انكِ حامل والان انتِ منزعجة مني لاني اكتشفت هذا ؟
    Als sie merkte, dass sie mit dir schwanger war, hatte sie Angst, das Baby zu verlieren. Open Subtitles عندما علمت أنها وستيفن أنها حامل مرة أخرى، معك، كانت مرعوبة انها ستعمل تفقد طفلها.
    Sie war zu dem Zeitpunkt schwanger. Sie hatte Brandwunden von Zigaretten. Sie hatte eine Fehlgeburt. TED وقد كانت حامل في ذلك الوقت. وعليها حروق سجائر. وقد أجهضت
    Mein Cholesterin ging runter, ich nahm ab, meine Frau erzählte mir nicht mehr, dass ich schwanger aussehen würde. TED فانخفض الكوليسترول لدي . وفقدت الوزن الزائد وتوقفت زوجتي عن القول لي أنني أبدو كإمرأة حامل
    Ich sollte Ihnen etwas zum Hintergrund sagen. In den 60er Jahren, wenn man da schwanger und alleinstehend war, wurde man als Gefahr für die Gesellschaft angesehen. TED في 1960 سأعطيكم السياق في الستينات لو كنت حامل وأنتي عزباء يراك الجميع بأنك تهديد للمجتمع
    War sie schwanger? Wollte sie sein Kind? TED هل كانت حامل ؟ هل ارادت ان تحتفظ بالطفل ؟
    Ich freue mich, Ihnen mitzuteilen, dass ich vor fünf Monaten erfuhr, dass ich schwanger bin. TED أشعر بالفخر أن أخبركم قيل خمسة شهور خلت، تم اخباري بأني حامل
    Erst einige Monate zuvor bekam ich meinen Abschluss. Ich hatte eine neue Beziehung, als ich herausfand, dass ich schwanger war. TED كنت قد تخرجت من الجامعة قبل بضعة أشهر فقط وقد كنت في علاقة جديدة عندما اكتشفَت بأني حامل.
    Als du das letzte Mal schwanger warst, warst du alleine, weil Dad meistens nicht da war. Open Subtitles في اخر مرة كنت حاملا فعلت الامر لوحدك تقريبا لأن ابي لم يكن متواجدا كثيرا
    Aber wenn sie sicher ist schwanger zu sein, ist es selten, dass sie abtreiben lässt. Open Subtitles ولكن ما إن يتأكد الحمل فإن عمليات الإجهاض تكون نادرة
    - Deine Mutter war noch sehr jung als sie schwanger wurde. Open Subtitles لقد كانت أمك صغيرة جداً في السن عندما حملت بك
    Jeder, den ich kenne, heiratet oder wird schwanger, oder befördert. Open Subtitles كل مَن أعرفهن إما سيتزوجن أو حوامل أو سيترقون فى عملهن وأنا أعد القهوة
    - Während ich schwanger bin... muss es Seiner Majestät erlaubt sein, mit einer anderen zu schlafen. Open Subtitles سيدتي بيَنمَا أنَا حامِل بطِفل فخَامتُه يحَتاج بِأن يَكُون بَارع في الكَذِب مَع إمرأه آخرَى
    Ich bin katholisch. schwanger und unverheiratet. Das ist ein großes Problem für mich. Open Subtitles أنا حاملة وأنا أعزبة و يسبّب هذا مشكلة خطيرة لي
    Ich kann nicht schwanger werden wegen dem, was wir tun. Open Subtitles بيج ، لا أستطيع الحصول على الحوامل بسبب ما نقوم به.
    Warum heiratet einer eine Frau, schwanger von einem anderen, außer, er hat etwas davon? Open Subtitles لماا يريد ، لماذا يريد رجلاً ان يتزوج أمرأه حبلي بطفل أخر ،إلا إذا كان ذاهبا للحصول على شيء منها ؟
    Als Gracie schwanger wurde,... hat O'Connor sie aus seiner Kirche gewiesen. Open Subtitles عندما جرايسي حبلت... أوكونور منعها من كنيسته... هي وجاريد تشيرب.
    Sie wissen, wie wichtig es ist, dass du gleich schwanger wirst. Open Subtitles إنهم يفهمون كم هو مهم لكِ أن تحملي فوراً
    Du bist auf der Insel schwanger geworden. Also wie lange habe ich? Open Subtitles تمّ حمل الطفل قبل 8 أسابيع تقريباً لقد حبلتِ بالجزيرة
    Drei feste Beziehungen gingen zu Bruch, während ich mit dir schwanger war, also... Open Subtitles لقد كنت في ثلاث علاقات غرامية إنتهت كلها أثناء حملي بكِ, لذا..
    Das egal wie lange es auch dauert, wir alles versuchen, damit ich schwanger werde. Open Subtitles مهما كان الوقت الذي سيستغرقه ، أننا لن نتوقف عن محاولة أن أحمل
    Wir müssen Ihnen was ganz Wichtiges sagen über das Baby, mit dem Sie schwanger sind. Open Subtitles ونريد أن... نخبركِ بشيء مهم جداً ونوعاً ما، هو بشأن الطفل الذي تحملين به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus